Gianni Polizzi - Mon Vieux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianni Polizzi - Mon Vieux




Mon Vieux
Мой старик
(Reprise d'une chanson de Daniel Guichard)
(Кавер на песню Даниэля Гишара)
Dans son vieux pardessus râpé
В своём старом потрёпанном пальто
Il s'en allait l'hiver l'été
Он уходил и зимой, и летом,
Dans le petit matin frileux
В холодный утренний час.
Mon vieux
Мой старик.
Y'avait qu'un dimanche par semaine
Было всего одно воскресенье в неделе,
Les autres jour c'était la graine
В остальные дни он зарабатывал,
Qu'il allait gagner comme on peut
Как мог, на хлеб насущный.
Mon vieux
Мой старик.
L'été on allait voir la mer
Летом мы ездили на море.
Tu vois c'était pas la misère
Понимаешь, это была не нищета,
C'était pas non plus l'paradis
Но и не рай.
oui tant pis
Да, увы.
Dans son vieux pardessus râpé
В своём старом потрёпанном пальто
Il a pris pendant des années
Он годами ездил
Le même autobus de banlieue
На одном и том же пригородном автобусе.
Mon vieux
Мой старик.
L'soir en rentrant du boulot
Вечером, возвращаясь с работы,
Il s'asseyait sans dire un mot
Он садился, не говоря ни слова.
Il était du genre silencieux
Он был молчуном.
Mon vieux
Мой старик.
Les dimanches étaient monotones
Воскресенья были однообразными,
On n'recevait jamais personne
К нам никогда никто не приходил.
Ça n'le rendait pas malheureux
Но, кажется, это не делало его несчастным.
Je crois mon vieux
Я думаю, мой старик.
Dire que j'ai passé des années
Подумать только, я провела столько лет
À côté d'lui sans l'regarder
Рядом с ним, не замечая его.
On a à peine ouvert les yeux
Мы почти не смотрели друг на друга.
Nous deux
Мы оба.
J'aurais pu c'était pas malin
Я могла бы, это было бы совсем несложно,
Faire avec lui un bout d'chemin
Пройти с ним часть пути.
Ça l'aurait p't-être rendu heureux
Может быть, это сделало бы его счастливым.
Mon vieux
Мой старик.
Mais quand on a juste quinze ans
Но когда тебе всего пятнадцать,
On n'a pas le coeur assez grand
Твоё сердце недостаточно велико,
Pour y loger toutes ces choses-là
Чтобы вместить всё это.
Tu vois
Понимаешь?
Maintenant qu'il est loin d'ici
Теперь, когда его нет рядом,
En pensant à tout ça j'me dis
Думая обо всём этом, я говорю себе:
J'aimerais bien qu'il soit près de moi
Как бы мне хотелось, чтобы он был рядом со мной,
Papa
Папа.





Writer(s): Daniel Guichard, Ferrat Jean, Senlis Michelle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.