Paroles et traduction Gianni Togni - La banda dei sospiri - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La banda dei sospiri - Remastered
Оркестр вздохов - Ремастеринг
Luce
al
neon
Неоновый
свет
Foglie
di
the
Чайные
листья
Stanze
tre
per
tre
Комнаты
три
на
три
Chewing
gum
Жевательная
резинка
E
volti
bui
И
хмурые
лица
Nei
corridoi?
un
buco
di
citt?
В
коридорах?
Дыра
в
городе?
Ci
vanno
solo
per
dormire
Только
спят
E
non?
facile
con
questo
rumore
И
это
нелегко
с
этим
шумом,
дорогая
Stanotte
va
bene
qua
Сегодня
ночью
здесь
хорошо
Domani
chiss?
А
завтра
кто
знает?
Cicca
e
si
sta
Жвачка
и
покой
Con
tranquillit?
Со
спокойствием
Il
centro
da
qua?
a
un′eternit?
Центр
отсюда?
Целая
вечность,
милая
E
allora
che
si
fa
И
что
же
делать?
Dell'amico
che
fa
il
militare
О
друге,
который
служит
в
армии
Della
guerra
che
potrebbe
scoppiare
О
войне,
которая
может
разразиться
Poi
si
saluter?
Потом
попрощаемся
Qualche
faccia
nei
bar
Несколько
лиц
в
барах
E
va
la
banda
dei
sospiri
И
идет
оркестр
вздохов
In
cerca
di
miracoli
В
поисках
чудес
D′incontri
clandestini
Тайных
встреч
Sogna
altri
destini
Мечтает
о
других
судьбах
E
intanto
ruba
quello
che
pu?
nei
magazzini
И
пока
ворует
то,
что
может,
в
магазинах
E
va
e
scansa
i
motorini
И
идет,
уворачиваясь
от
мопедов
E
scopre
qualche
atlantide
И
открывает
какую-то
Атлантиду
Nel
centro
dei
quartieri
В
центре
районов
E
rompe
tutti
i
lampioni
И
разбивает
все
фонари
Perch?
al
buio
si
ride
di
pi?
ed?
pi?
bello
parlare
Потому
что
в
темноте
смешнее
и
приятнее
говорить,
любимая
Tutto
a
met?
Все
наполовину
In
un
luna
Park
В
луна-парке
Di
un
vecchio
sax
Старого
саксофона
Che
parte
da
una
via
Который
играет
на
улице
In
piazza
per
prendere
il
sole
На
площади,
чтобы
позагорать
In
giro
a
cercare
avventure
В
поисках
приключений
Se
ci
si
mette
nei
guai
Если
попадем
в
беду
Tanto
peggio
per
noi
Тем
хуже
для
нас
E
va
la
banda
dei
sospiri
И
идет
оркестр
вздохов
Razza
di
girovaghi
Племя
бродяг
Che
vive
di
panini
Которое
живет
на
бутербродах
Che
mangia
nei
giardini
Которое
ест
в
садах
E
se
lavora
solo
per
un
po'
poi
fiuta
i
sentieri
И
если
работает,
то
только
немного,
потом
чует
тропы
E
va
e
fruga
i
grattacieli
И
идет,
рыщет
по
небоскребам
A
caccia
di
lucertole
В
поисках
ящериц
A
caccia
di
quattrini
В
поисках
денег
S'inventa
tanti
amori
Выдумывает
множество
любовей
Per
non
restare
soli
proprio
mai
per
non
morire
Чтобы
никогда
не
оставаться
одним,
чтобы
не
умереть
E
va
la
banda
dei
sospiri...
И
идет
оркестр
вздохов...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G.morra, G.togni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.