Gianni Togni - La banda dei sospiri - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianni Togni - La banda dei sospiri - Remastered




La banda dei sospiri - Remastered
Оркестр вздохов - Ремастеринг
Luce al neon
Неоновый свет
Foglie di the
Чайные листья
Stanze tre per tre
Комнаты три на три
Chewing gum
Жевательная резинка
E volti bui
И хмурые лица
Nei corridoi? un buco di citt?
В коридорах? Дыра в городе?
Ma loro l?
Но они там
Ci vanno solo per dormire
Только спят
E non? facile con questo rumore
И это нелегко с этим шумом, дорогая
Stanotte va bene qua
Сегодня ночью здесь хорошо
Domani chiss?
А завтра кто знает?
Libert?
Свобода
Cicca e si sta
Жвачка и покой
Con tranquillit?
Со спокойствием
Sopra un tram
В трамвае
Il centro da qua? a un′eternit?
Центр отсюда? Целая вечность, милая
E allora che si fa
И что же делать?
Si parler?
Поговорим?
Dell'amico che fa il militare
О друге, который служит в армии
Della guerra che potrebbe scoppiare
О войне, которая может разразиться
Poi si saluter?
Потом попрощаемся
Qualche faccia nei bar
Несколько лиц в барах
E va la banda dei sospiri
И идет оркестр вздохов
In cerca di miracoli
В поисках чудес
D′incontri clandestini
Тайных встреч
Sogna altri destini
Мечтает о других судьбах
E intanto ruba quello che pu? nei magazzini
И пока ворует то, что может, в магазинах
E va e scansa i motorini
И идет, уворачиваясь от мопедов
E scopre qualche atlantide
И открывает какую-то Атлантиду
Nel centro dei quartieri
В центре районов
E rompe tutti i lampioni
И разбивает все фонари
Perch? al buio si ride di pi? ed? pi? bello parlare
Потому что в темноте смешнее и приятнее говорить, любимая
E si fa
И делается
Tutto a met?
Все наполовину
In un luna Park
В луна-парке
Compagnia
Компания
Con allegria
С весельем
Di un vecchio sax
Старого саксофона
Che parte da una via
Который играет на улице
Fantasia
Фантазия
In piazza per prendere il sole
На площади, чтобы позагорать
In giro a cercare avventure
В поисках приключений
Se ci si mette nei guai
Если попадем в беду
Tanto peggio per noi
Тем хуже для нас
E va la banda dei sospiri
И идет оркестр вздохов
Razza di girovaghi
Племя бродяг
Che vive di panini
Которое живет на бутербродах
Che mangia nei giardini
Которое ест в садах
E se lavora solo per un po' poi fiuta i sentieri
И если работает, то только немного, потом чует тропы
E va e fruga i grattacieli
И идет, рыщет по небоскребам
A caccia di lucertole
В поисках ящериц
A caccia di quattrini
В поисках денег
S'inventa tanti amori
Выдумывает множество любовей
Per non restare soli proprio mai per non morire
Чтобы никогда не оставаться одним, чтобы не умереть
E va la banda dei sospiri...
И идет оркестр вздохов...





Writer(s): G.morra, G.togni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.