Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non devi dire mai più - Remastered
Du darfst nie mehr sagen - Remastered
Ora
ti
metti
a
piangere,
non
so
perché
Jetzt
fängst
du
an
zu
weinen,
ich
weiß
nicht
warum
Ma
di
così
terribile,
cos'hai
che
c'é
Aber
was
ist
denn
so
Schreckliches
los
mit
dir?
Il
mondo
sta
sempre
qui,
e
sembra
sia
lo
stesso
Die
Welt
ist
immer
noch
hier,
und
sie
scheint
dieselbe
zu
sein
La
vita
va
così,
lo
scopri
solo
adesso
Das
Leben
ist
eben
so,
das
entdeckst
du
erst
jetzt
Lasciati
andare
sfogati,
sto
qui
con
te
Lass
dich
gehen,
lass
alles
raus,
ich
bin
hier
bei
dir
Non
devi
farti
scrupoli,
lo
sai
con
me
Du
brauchst
keine
Hemmungen
zu
haben,
das
weißt
du
bei
mir
Perché
io
ti
ascolterò,
finché
vorrai
parlare
Denn
ich
werde
dir
zuhören,
solange
du
reden
möchtest
Io
non
ti
lascerò,
se
da
sola
non
puoi
stare
Ich
werde
dich
nicht
verlassen,
wenn
du
nicht
allein
sein
kannst
Non
devi
dire
mai
più
Du
darfst
nie
mehr
sagen
Che
hai
voglia
di
morire
anche
tu,
mai
più
Dass
auch
du
sterben
möchtest,
nie
mehr
Non
devi
dire
che
la
tua
vita,
non
ti
ha
mai
capita
Du
darfst
nicht
sagen,
dass
dein
Leben
dich
nie
verstanden
hat
Che
il
tuo
posto
non
è
qui
Dass
dein
Platz
nicht
hier
ist
Non
devi
dire
così
So
etwas
darfst
du
nicht
sagen
La
notte
prima
o
poi
finirà
lo
so
Die
Nacht
wird
früher
oder
später
enden,
das
weiß
ich
E
la
tristezza
che
ora
ti
assale,
la
puoi
superare
Und
die
Traurigkeit,
die
dich
jetzt
überfällt,
kannst
du
überwinden
Basta
che
t'impegni
un
po'
Du
musst
dich
nur
ein
bisschen
anstrengen
Bevi
qualcosa
siediti,
così
con
me
Trink
etwas,
setz
dich
zu
mir
Fuori
fa
freddo
scaldati,
sto
qui
con
te
Draußen
ist
es
kalt,
wärm
dich
auf,
ich
bin
hier
bei
dir
E
quella
felicità,
l'amore
in
cui
non
credi
Und
dieses
Glück,
die
Liebe,
an
die
du
nicht
glaubst
Cercalo
dentro
te,
se
fuori
non
lo
vedi
Such
sie
in
dir,
wenn
du
sie
draußen
nicht
siehst
Non
devi
dire
mai
più
Du
darfst
nie
mehr
sagen
Che
hai
voglia
di
morire
anche
tu,
mai
più
Dass
auch
du
sterben
möchtest,
nie
mehr
Non
dire
che
non
valgono
niente
gli
amici
la
gente
Sag
nicht,
dass
die
Freunde,
die
Leute
nichts
wert
sind
La
tua
storia
fino
a
qui
Deine
Geschichte
bis
hierher
Non
devi
dire
così
So
etwas
darfst
du
nicht
sagen
Perché
sei
forte
e
ce
la
farai
lo
so
Denn
du
bist
stark
und
du
wirst
es
schaffen,
das
weiß
ich
E
la
tristezza
che
ora
ti
assale,
è
un'ombra
e
scompare
Und
die
Traurigkeit,
die
dich
jetzt
überfällt,
ist
ein
Schatten
und
verschwindet
Basta
che
t'impegni
un
po',
ed
io
ti
aiuterò
Du
musst
dich
nur
ein
bisschen
anstrengen,
und
ich
werde
dir
helfen
Non
devi
dire
che
che
la
tua
vita,
non
ti
ha
mai
capita
Du
darfst
nicht
sagen,
dass
dein
Leben
dich
nie
verstanden
hat
Che
il
tuo
posto
non
è
qui,
non
devi
dire
così
Dass
dein
Platz
nicht
hier
ist,
so
etwas
darfst
du
nicht
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morra Guido, Togni Giovanni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.