Paroles et traduction Gianni Togni - Notte di città - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notte di città - Remastered
City Night - Remastered
Notte
di
città
City
night
Coi
tacchi
da
rifare
With
heels
to
redo
Con
lei
non
ti
conviene
scherzare
It's
not
wise
to
trifle
with
her
Se
ti
segue
pensa
a
scappare
If
she
follows
you,
think
about
running
away
Guarda
dove
vai
Watch
where
you
go
Ha
in
tasca
una
pistola
She
has
a
gun
in
her
pocket
Ma
è
un
po'
nervosa
e
va
da
sola
But
she's
a
bit
nervous
and
she
goes
alone
Con
un
calcio
spacca
una
vetrina
With
a
kick,
she
smashes
a
window
Notte
con
il
giallo
nei
semafori
Night
with
yellow
in
the
traffic
lights
Suona
tutto
anche
tanghi
ma
vorrebbe
solo
jazz
per
le
strade
Everything
sounds
even
tangos
but
she
would
only
want
jazz
in
the
streets
Notte
per
rubare
nelle
macchine
Night
to
steal
from
cars
Per
entrare
in
un
locale
litigare
senza
poi
pagare
To
enter
a
club,
argue
without
then
paying
Dorme
in
un
hotel
She
sleeps
in
a
hotel
Si
sveglia
all'improvviso
She
wakes
up
suddenly
Si
mette
qualche
cosa
a
caso
She
puts
on
anything
Ed
esce
col
suo
maledetto
sorriso
And
leaves
with
her
cursed
smile
Va
per
la
sua
via
She
goes
her
way
Nei
posti
senza
polizia
In
places
without
police
Con
sé
non
ha
mai
documenti
She
never
carries
documents
with
her
Ma
una
cicca
sempre
spenta
tra
i
denti
But
she
always
has
an
unlit
cigarette
between
her
teeth
Notte
con
un
letto
da
dividere
Night
with
a
bed
to
share
Per
giocare
in
santa
pace
parlare
con
un
filo
di
luce
To
play
in
peace
and
to
talk
with
a
thread
of
light
Notte
notte
buona
per
nascondersi
Night,
good
night
to
hide
Per
fare
un
salto
alla
stazione
o
perdere
del
tutto
la
ragione
To
make
a
stop
at
the
station
or
to
completely
lose
your
mind
Notte
nella
cabina
di
un
telefono
Night
in
a
phone
booth
Su
un
ponte
di
ferro
antico
disperatamente
cerchi
un
amico
On
an
old
iron
bridge
desperately
look
for
a
friend
Notte
che
si
mette
a
far
la
stupida
Night
that
starts
to
act
stupid
Che
si
mangia
le
unghie
e
legge
e
non
sa
che
l'hanno
messa
fuorilegge
That
bites
its
nails
and
reads
and
doesn't
know
that
it
has
been
outlawed
Notte
di
città
con
un
buco
nei
collants
City
night
with
a
hole
in
her
tights
Con
un
capello
a
tese
larghe
With
a
wide-brimmed
hat
Cammina
a
passi
svelti
da
qualche
parte
She
walks
fast
somewhere
Notte
di
città
City
night
Che
fa
il
suo
mestiere
That
does
its
job
Tu
vedi
di
non
farti
vedere
You
better
not
be
seen
Ci
mette
poco
a
darti
una
lezione
It
takes
little
to
teach
you
a
lesson
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morra Guido, Togni Giovanni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.