Gianni Togni - Quello che mi va di fare - Remastered - traduction des paroles en allemand




Quello che mi va di fare - Remastered
Was ich tun will - Remastered
Quello che mi va di fare non è parlare
Worauf ich Lust habe, ist nicht reden
Quello che mi va è stare con te
Worauf ich Lust habe, ist bei dir zu sein
Quello che mi va di fare non è parlare
Worauf ich Lust habe, ist nicht reden
Quello che mi va è stare con te
Worauf ich Lust habe, ist bei dir zu sein
Quello che mi va è andare dove mi pare
Worauf ich Lust habe, ist hinzugehen, wohin ich will
Non per la città ma verso te
Nicht durch die Stadt, sondern zu dir
Quello che mi va è toccare il tuo grande cuore
Worauf ich Lust habe, ist dein großes Herz zu berühren
Cuore vieni qua vicino a me
Herz, komm her zu mir
Quello che mi va è vedere qual'è il tuo stile
Worauf ich Lust habe, ist zu sehen, was dein Stil ist
E restarmene a mezz'aria con te
Und mit dir in der Luft zu schweben
Quello che mi va di fare non è viaggiare
Worauf ich Lust habe, ist nicht zu reisen
Che mi importa a me del mondo che c'è
Was kümmert mich die Welt da draußen
Quello che mi va è giocare solo giocare
Worauf ich Lust habe, ist spielen, nur spielen
Tutto il resto no non è niente per me
Alles andere, nein, ist nichts für mich
Quello che mi va di fare non è un affare
Worauf ich Lust habe, ist kein Geschäft
Quello che mi va è stare con te
Worauf ich Lust habe, ist bei dir zu sein
Io non ho
Ich habe nicht
Non ho niente per me
Ich habe nichts für mich
Non m'interessa che vuole la gente
Mich interessiert nicht, was die Leute wollen
Quello che mi va è fare l'amore con te
Worauf ich Lust habe, ist, mit dir Liebe zu machen
No
Nein
Non voglio più barriere
Ich will keine Barrieren mehr
No
Nein
promesse barriere
Weder Versprechen noch Barrieren
Sarà la mia generazione
Es wird meine Generation sein
La confusione che aumenta
Die Verwirrung, die zunimmt
La tua bocca che sa di menta
Dein Mund, der nach Minze schmeckt
Ma mi sembra
Aber es scheint mir
Di avere fatto tutto
Alles getan zu haben
Come un gatto
Wie eine Katze
Sono in uno scacco
Ich bin in einer Zwickmühle
Ma non mi pento
Aber ich bereue es nicht
Dello sbandamento che mi porto dentro
Die Orientierungslosigkeit, die ich in mir trage
In questa fine fine novecento
Ganz am Ende dieses zwanzigsten Jahrhunderts
No bambina non è un fallimento
Nein, Kleines, es ist kein Scheitern
è solo voglia ciò che sento
Es ist nur Verlangen, was ich fühle
è solo questo che mi va di fare
Es ist nur das, worauf ich Lust habe
Quello che mi va di fare non è parlare
Worauf ich Lust habe, ist nicht reden
Quello che mi va è stare con te
Worauf ich Lust habe, ist bei dir zu sein
Quello che mi va è toccare il tuo grande cuore
Worauf ich Lust habe, ist dein großes Herz zu berühren
Cuore vieni qua vicino a me
Herz, komm her zu mir
Io non ho
Ich habe nicht
Non ho niente per me
Ich habe nichts für mich
Non m'interessa che vuole la gente
Mich interessiert nicht, was die Leute wollen
Quello che mi va è fare l'amore con te
Worauf ich Lust habe, ist, mit dir Liebe zu machen
Quello che mi va di fare
Worauf ich Lust habe
Quello che mi va di fare
Worauf ich Lust habe





Writer(s): Morra Guido, Togni Giovanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.