Gianni Togni - Saremo noi - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Togni - Saremo noi - Remastered




Saremo noi - Remastered
We Will Be - Remastered
Saremo noi, noi sempre i soliti
It will be us, always the same old us
Soltanto meno timidi, soltanto meno giovani
Just less timid, just less young
Saremo noi a farci compagnia
It will be us who keep each other company
La stessa voglia di andar via, la stessa bella fantasia
The same desire to leave, the same beautiful fantasy
Saremo noi
It will be us
E passa una serata
And an evening passes
Si sta insieme in qualche modo
We are together somehow
Davanti a una risata
In front of a laugh
Davanti ad un bicchiere vuoto
In front of an empty cup
Vedi amica mia come vanno via
You see my friend how they go away
Questi spiccioli di vita che
These bits of life that
Noi teniamo chiusi bene in tasca
We keep well-locked in our pockets
Ma che si perdono di vista prima o poi
But which sooner or later fade away
E prova a immaginare
And try to imagine
Tra un anno o venti o quel che sia
In a year or twenty or whatever
Noi due qui a parlare
The two of us talking here
Da soli in questa trattoria
Alone in this trattoria
Vedi amica mia ci scommetterei
You see my friend I would bet on it
Non cambieremo sai, saremo noi
We will not change you know, it will be us
Quelli che pensano al futuro come a un muro
Those who think of the future as a wall
E ci sbattono la testa di sicuro
And we hit our heads on it for sure
Che fanno fatica a vivere questa vita
Who struggle to live this life
Saremo noi come nottambuli
We will be like night owls
Ragazzi bravi di città, studenti da un'eternità
Good boys of the city, students for an eternity
Saremo noi, noi sempre i soliti
It will be us, always the same old us
Gli illusi che ci credono, gli stupidi che sognano
The deluded who believe us, the idiots who dream
Saremo noi
It will be us
Vedremo ogni mattina
Every morning we will see
Il mondo nuovo che cammina
The new world walking
Cercando in quei momenti
Searching in those moments
Chissà che grandi cambiamenti
Who knows what great changes
Vedi amica mia ci scommetterei
You see my friend I would bet on it
Sarà difficile non ridere
It will be hard not to laugh
Pensando a noi guardandoci negli occhi
Thinking of us looking each other in the eye
Pensando a noi come a due vecchi
Thinking of us like two old men
Che parlano piano di un tempo ormai lontano
Who speak softly of a time long gone
Saremo noi, noi sempre i soliti
It will be us, always the same old us
Soltanto meno timidi, soltanto meno giovani
Just less timid, just less young
Saremo noi a farci compagnia
It will be us who keep each other company
La stessa voglia di andar via, la stessa bella fantasia
The same desire to leave, the same beautiful fantasy
Saremo noi
It will be us
Oh no, no, no
Oh no, no, no
Saremo noi, noi sempre i soliti
It will be us, always the same old us
Due bombe ad orologeria
Two ticking time bombs
Che prima o poi in qualche via esplodono
Which sooner or later explode in some street





Writer(s): G.morra, G.togni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.