Gianni Togni - Saremo noi - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianni Togni - Saremo noi - Remastered




Saremo noi - Remastered
Будем мы - Ремастеринг
Saremo noi, noi sempre i soliti
Будем мы, мы всё те же,
Soltanto meno timidi, soltanto meno giovani
Только менее робкие, только менее молодые.
Saremo noi a farci compagnia
Будем мы друг другу компанию составлять,
La stessa voglia di andar via, la stessa bella fantasia
То же желание уйти, та же прекрасная мечта.
Saremo noi
Будем мы.
E passa una serata
И проходит вечер,
Si sta insieme in qualche modo
Мы вместе как-то коротаем время
Davanti a una risata
Перед смехом,
Davanti ad un bicchiere vuoto
Перед пустым бокалом.
Vedi amica mia come vanno via
Видишь, подруга моя, как уходят
Questi spiccioli di vita che
Эти крохи жизни, которые
Noi teniamo chiusi bene in tasca
Мы крепко держим в кармане,
Ma che si perdono di vista prima o poi
Но которые рано или поздно теряются из виду.
E prova a immaginare
И попробуй представить,
Tra un anno o venti o quel che sia
Через год или двадцать, или сколько там будет,
Noi due qui a parlare
Мы вдвоём здесь разговариваем,
Da soli in questa trattoria
Одни в этой траттории.
Vedi amica mia ci scommetterei
Видишь, подруга моя, я бы поспорил,
Non cambieremo sai, saremo noi
Мы не изменимся, знаешь, будем мы,
Quelli che pensano al futuro come a un muro
Те, кто думает о будущем как о стене,
E ci sbattono la testa di sicuro
И обязательно бьются об неё головой,
Che fanno fatica a vivere questa vita
Которым трудно жить этой жизнью.
Saremo noi come nottambuli
Будем мы, как полуночники,
Ragazzi bravi di città, studenti da un'eternità
Хорошие городские ребята, вечные студенты.
Saremo noi, noi sempre i soliti
Будем мы, мы всё те же,
Gli illusi che ci credono, gli stupidi che sognano
Прожектеры, которые в это верят, глупцы, которые мечтают.
Saremo noi
Будем мы.
Vedremo ogni mattina
Мы будем видеть каждое утро
Il mondo nuovo che cammina
Новый мир, который шагает вперёд,
Cercando in quei momenti
Ища в эти моменты
Chissà che grandi cambiamenti
Кто знает, какие большие перемены.
Vedi amica mia ci scommetterei
Видишь, подруга моя, я бы поспорил,
Sarà difficile non ridere
Будет трудно не смеяться,
Pensando a noi guardandoci negli occhi
Думая о нас, глядя друг другу в глаза,
Pensando a noi come a due vecchi
Думая о нас, как о двух стариках,
Che parlano piano di un tempo ormai lontano
Которые тихо говорят о давно минувших временах.
Saremo noi, noi sempre i soliti
Будем мы, мы всё те же,
Soltanto meno timidi, soltanto meno giovani
Только менее робкие, только менее молодые.
Saremo noi a farci compagnia
Будем мы друг другу компанию составлять,
La stessa voglia di andar via, la stessa bella fantasia
То же желание уйти, та же прекрасная мечта.
Saremo noi
Будем мы.
Oh no, no, no
О, нет, нет, нет.
Saremo noi, noi sempre i soliti
Будем мы, мы всё те же,
Due bombe ad orologeria
Две бомбы замедленного действия,
Che prima o poi in qualche via esplodono
Которые рано или поздно где-нибудь взорвутся.





Writer(s): G.morra, G.togni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.