Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semplice - Remix
Simple - Remix
Come
stare
fuori
dal
tempo
Like
being
out
of
time
Quando
fuori
è
mattina
presto
When
it's
early
morning
outside
Cammino
con
un′aria
da
fortuna
I
walk
with
an
air
of
good
fortune
So
che
in
qualche
tasca
devo
averne
I
know
I
must
have
some
in
my
pocket
Ancora
una
da
fumarmi
dolcemente
One
more
to
smoke
sweetly
Conto
i
passi
pensando
a
niente
I
count
my
steps,
thinking
of
nothing
La
notte
è
ancora
attaccata
ai
muri
The
night
is
still
stuck
to
the
walls
Va
in
mille
pezzi
se
tu
la
sfiori
It
will
break
into
a
thousand
pieces
if
you
touch
it
Come
le
storie
che
cominciano
Like
stories
that
begin
Come
dar
calci
ad
un
barattolo
Like
kicking
a
can
E
respirare
con
un
ritmo
quasi
uguale
And
breathing
with
a
rhythm
almost
equal
A
questi
giorni
che
viviamo
in
due
To
these
days
that
we
live
together
C'è
sempre
un
sogno
da
raggiungere
There's
always
a
dream
to
achieve
Amore
forza
che
è
possibile
Love,
strength,
it's
possible
Andare
avanti
anche
se
fa
un
freddo
cane
To
move
forward
even
if
it's
freezing
cold
E
ci
vogliono
imbrogliare
And
they
try
to
deceive
us
Tutto
quanto
mi
sembra
giusto
Everything
seems
right
Quando
fuori
è
mattina
presto
When
it's
early
morning
outside
Ogni
via
ha
ancora
un
suo
colore
Every
street
still
has
its
own
color
Per
farle
tutte
uguali
basteranno
To
make
them
all
the
same
it
will
be
enough
Due
ore
ed
io
mi
guardo
in
giro
Two
hours
and
I
look
around
Tra
me
e
la
piazza
soltanto
cielo
Between
me
and
the
square
there's
only
sky
Un
orologio
senza
lancette
A
clock
without
hands
Un
istante
che
sa
di
latte
A
moment
that
tastes
like
milk
Trovarsi
in
tasca
qualche
spicciolo
To
find
some
change
in
your
pocket
E
dirsi
ti
amo
per
telefono
And
say
I
love
you
on
the
phone
Poi
saltare
anche
la
cena
per
parlare
Then
even
skip
dinner
to
talk
Per
mangiare
quattro
chiacchiere
To
eat
four
chats
Con
un′idea
che
vuoi
difendere
With
an
idea
you
want
to
defend
Con
un
ricordo
da
dividere
With
a
memory
to
share
Insieme
anche
se
ogni
giorno
è
un'avventura
Together
even
if
every
day
is
an
adventure
Che
a
pensarci
fa
paura
That
scares
you
to
think
about
it
Come
stare
fuori
dal
tempo
Like
being
out
of
time
Quando
fuori
è
mattina
presto
When
it's
early
morning
outside
Tra
un
po'
la
gente
scenderà
per
strada
In
a
little
while
people
will
come
down
to
the
streets
Ci
sarà
la
fila
alla
fermata
There
will
be
a
line
at
the
bus
stop
Basta
farsi
un′autocritica
Just
criticize
yourself
Volersi
bene
forse
è
l′unica
To
love
yourself
is
perhaps
the
only
way
Se
è
una
commedia
allora
avanti
un'altra
scena
If
it's
a
comedy
then
another
scene
Per
noi
non
c′è
problema
There's
no
problem
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Morra, Giovanni Togni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.