Gianni Togni - Stanotte tienimi con te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianni Togni - Stanotte tienimi con te




Stanotte tienimi con te
Сегодня ночью держи меня рядом
Maledetta la domenica
Проклятое воскресенье,
è vero hai ragione tu
ты права, как всегда.
Dal momento che significa
Ведь это означает,
Non rivedersi più
Что мы больше не увидимся.
Com′è strano mettersi da parte
Как странно отстраняться
E buttare questi anni via
И выбрасывать эти годы.
Dimmi tu che cosa devo farne
Скажи мне, что мне с ними делать,
Cosa ne farò, adesso
Что я буду с ними делать теперь?
Sto guardando cieli umidi
Я смотрю на влажное небо
E vedo pioggia che verrà
И вижу приближающийся дождь.
E l'autunno sopra gli alberi
И осень на деревьях
Che mi assomiglia già
Уже похожа на меня.
è cambiato tutto così in fretta
Всё изменилось так быстро,
Devo organizzarmi senza te
Мне нужно учиться жить без тебя.
è un pensiero che non mi entra in testa
Эта мысль не укладывается в голове,
Mi ci vuole un po′, mi abituerò
Мне нужно время, я привыкну.
Ma stanotte no
Но не сегодня ночью.
Stanotte tienimi con te
Сегодня ночью держи меня рядом,
Ti prego non mandarmi via
Прошу, не прогоняй меня.
Io vado a fondo
Я иду ко дну.
Stanotte prendimi con te
Сегодня ночью прими меня,
Solo non ci sto
Один я не справлюсь.
Com'è difficile per me
Как это тяжело для меня,
E tu lo sai perché
И ты знаешь почему.
Sai che ancora ho bisogno di te
Ты знаешь, что я всё ещё нуждаюсь в тебе.
Stanotte tienimi con te
Сегодня ночью держи меня рядом,
Come se fossi ancora mia
Как будто я всё ещё твой.
Per un momento
На мгновение.
Stanotte prendimi con te
Сегодня ночью прими меня,
Non ti pentirai
Ты не пожалеешь.
E questa volta giuro che
И на этот раз клянусь, что
Amore immenso avrai
Ты получишь безграничную любовь,
Come forse non ti ho dato mai
Какой, возможно, я тебе никогда не дарил.
Della nostra bella favola
Нашей прекрасной сказки
La fine ora so qual'è
Теперь я знаю конец.
Questo posto vuoto a tavola
Это пустое место за столом
Quì davanti a me
Здесь, передо мной.
Mi hai lasciato solo sulla riva
Ты оставил меня одного на берегу,
Sulla sponda dell′oscurità
На берегу тьмы.
Far tornare tutto come prima
Вернуть всё, как было,
Certo non si può
Конечно, невозможно.
Io già lo so
Я это уже знаю.
Ma stanotte no
Но не сегодня ночью.
Stanotte tienimi con te
Сегодня ночью держи меня рядом,
Ti prego non mandarmi via
Прошу, не прогоняй меня.
Non dire niente
Не говори ничего.
Stanotte prendimi con te
Сегодня ночью прими меня,
Ti sorprenderò
Я удивлю тебя.
Perché ti parlerò di me
Потому что я расскажу тебе о себе,
Di quello che non sai
О том, чего ты не знаешь,
Come forse non ho fatto mai
Как, возможно, никогда не рассказывал.
Stanotte tienimi con te
Сегодня ночью держи меня рядом,
Come se fossi ancora mia
Как будто я всё ещё твой.
Per un momento
На мгновение.
Stanotte prendimi con te
Сегодня ночью прими меня,
Non ti pentirai
Ты не пожалеешь.
E questa volta giuro che
И на этот раз клянусь, что
Amore immenso avrai
Ты получишь безграничную любовь,
Come forse non ti ho dato mai
Какой, возможно, я тебе никогда не дарил.
Come forse non ti ho dato mai
Какой, возможно, я тебе никогда не дарил.





Writer(s): Cogliati Adelio, Togni Giovanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.