Paroles et traduction Gianni Togni - Stanotte tienimi con te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stanotte tienimi con te
Сегодня ночью держи меня рядом
Maledetta
la
domenica
Проклятое
воскресенье,
è
vero
hai
ragione
tu
ты
права,
как
всегда.
Dal
momento
che
significa
Ведь
это
означает,
Non
rivedersi
più
Что
мы
больше
не
увидимся.
Com′è
strano
mettersi
da
parte
Как
странно
отстраняться
E
buttare
questi
anni
via
И
выбрасывать
эти
годы.
Dimmi
tu
che
cosa
devo
farne
Скажи
мне,
что
мне
с
ними
делать,
Cosa
ne
farò,
adesso
Что
я
буду
с
ними
делать
теперь?
Sto
guardando
cieli
umidi
Я
смотрю
на
влажное
небо
E
vedo
pioggia
che
verrà
И
вижу
приближающийся
дождь.
E
l'autunno
sopra
gli
alberi
И
осень
на
деревьях
Che
mi
assomiglia
già
Уже
похожа
на
меня.
è
cambiato
tutto
così
in
fretta
Всё
изменилось
так
быстро,
Devo
organizzarmi
senza
te
Мне
нужно
учиться
жить
без
тебя.
è
un
pensiero
che
non
mi
entra
in
testa
Эта
мысль
не
укладывается
в
голове,
Mi
ci
vuole
un
po′,
mi
abituerò
Мне
нужно
время,
я
привыкну.
Ma
stanotte
no
Но
не
сегодня
ночью.
Stanotte
tienimi
con
te
Сегодня
ночью
держи
меня
рядом,
Ti
prego
non
mandarmi
via
Прошу,
не
прогоняй
меня.
Io
vado
a
fondo
Я
иду
ко
дну.
Stanotte
prendimi
con
te
Сегодня
ночью
прими
меня,
Solo
non
ci
sto
Один
я
не
справлюсь.
Com'è
difficile
per
me
Как
это
тяжело
для
меня,
E
tu
lo
sai
perché
И
ты
знаешь
почему.
Sai
che
ancora
ho
bisogno
di
te
Ты
знаешь,
что
я
всё
ещё
нуждаюсь
в
тебе.
Stanotte
tienimi
con
te
Сегодня
ночью
держи
меня
рядом,
Come
se
fossi
ancora
mia
Как
будто
я
всё
ещё
твой.
Per
un
momento
На
мгновение.
Stanotte
prendimi
con
te
Сегодня
ночью
прими
меня,
Non
ti
pentirai
Ты
не
пожалеешь.
E
questa
volta
giuro
che
И
на
этот
раз
клянусь,
что
Amore
immenso
avrai
Ты
получишь
безграничную
любовь,
Come
forse
non
ti
ho
dato
mai
Какой,
возможно,
я
тебе
никогда
не
дарил.
Della
nostra
bella
favola
Нашей
прекрасной
сказки
La
fine
ora
so
qual'è
Теперь
я
знаю
конец.
Questo
posto
vuoto
a
tavola
Это
пустое
место
за
столом
Quì
davanti
a
me
Здесь,
передо
мной.
Mi
hai
lasciato
solo
sulla
riva
Ты
оставил
меня
одного
на
берегу,
Sulla
sponda
dell′oscurità
На
берегу
тьмы.
Far
tornare
tutto
come
prima
Вернуть
всё,
как
было,
Certo
non
si
può
Конечно,
невозможно.
Io
già
lo
so
Я
это
уже
знаю.
Ma
stanotte
no
Но
не
сегодня
ночью.
Stanotte
tienimi
con
te
Сегодня
ночью
держи
меня
рядом,
Ti
prego
non
mandarmi
via
Прошу,
не
прогоняй
меня.
Non
dire
niente
Не
говори
ничего.
Stanotte
prendimi
con
te
Сегодня
ночью
прими
меня,
Ti
sorprenderò
Я
удивлю
тебя.
Perché
ti
parlerò
di
me
Потому
что
я
расскажу
тебе
о
себе,
Di
quello
che
non
sai
О
том,
чего
ты
не
знаешь,
Come
forse
non
ho
fatto
mai
Как,
возможно,
никогда
не
рассказывал.
Stanotte
tienimi
con
te
Сегодня
ночью
держи
меня
рядом,
Come
se
fossi
ancora
mia
Как
будто
я
всё
ещё
твой.
Per
un
momento
На
мгновение.
Stanotte
prendimi
con
te
Сегодня
ночью
прими
меня,
Non
ti
pentirai
Ты
не
пожалеешь.
E
questa
volta
giuro
che
И
на
этот
раз
клянусь,
что
Amore
immenso
avrai
Ты
получишь
безграничную
любовь,
Come
forse
non
ti
ho
dato
mai
Какой,
возможно,
я
тебе
никогда
не
дарил.
Come
forse
non
ti
ho
dato
mai
Какой,
возможно,
я
тебе
никогда
не
дарил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cogliati Adelio, Togni Giovanni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.