Gianni Togni - Ti voglio dire - Remastered - traduction des paroles en allemand

Ti voglio dire - Remastered - Gianni Tognitraduction en allemand




Ti voglio dire - Remastered
Ich will dir sagen - Remastered
Ti voglio dire
Ich will dir sagen
Anch'io vorrei partire
Auch ich möchte aufbrechen
Sgattaiolare
Mich davonschleichen
Come un'ombra scomparire
Wie ein Schatten verschwinden
E un giorno riapparire
Und eines Tages wieder auftauchen
Tra i pesci rossi in mare
Unter den Goldfischen im Meer
Non mi farei pescare
Ich ließe mich nicht fangen
Se tu fossi accanto a me
Wenn du an meiner Seite wärst
Ti voglio dire
Ich will dir sagen
Anch'io non so che fare
Auch ich weiß nicht, was ich tun soll
Mi lascio andare
Ich lasse mich gehen
Magari sto per invecchiare
Vielleicht werde ich gerade alt
Vorrei spaccare il mondo
Ich möchte die Welt zerlegen
E invece mi lascio spaccare
Und stattdessen lasse ich mich zerlegen
Sto a pezzi ed è normale
Ich bin am Boden und das ist normal
Amore mio chi non lo è
Meine Liebe, wer ist das nicht
Sarà l'età amica mia
Es wird das Alter sein, meine Freundin
Sarà la nostra fantasia
Es wird unsere Fantasie sein
O questi giorni tutti uguali
Oder diese immer gleichen Tage
Le strade buie di città
Die dunklen Straßen der Stadt
Ma ho paura, anch'io anima pura
Aber ich habe Angst, auch ich, reine Seele
Per ogni anno che verrà
Vor jedem Jahr, das kommen wird
Sarà la stanza intorno a noi
Es wird das Zimmer um uns herum sein
Che adesso è bella e non lo è mai
Das jetzt schön ist und es sonst nie ist
Ma in fondo al letto in questa notte
Aber am Fußende des Bettes in dieser Nacht
Mi chiedi come finirà
Fragst du mich, wie es enden wird
C'è un aeroplano, amore dammi la mano
Da ist ein Flugzeug, Liebe, gib mir deine Hand
La vita forse è tutta qua
Das Leben ist vielleicht nur das
Ti voglio dire
Ich will dir sagen
Anch'io vorrei dormire
Auch ich möchte schlafen
Vent'anni dopo
Zwanzig Jahre später
Svegliarmi e trovare il modo
Aufwachen und den Weg finden
Di starsene tranquilli
Um ruhig zu sein
Non sentirsi così scontenti
Sich nicht so unzufrieden zu fühlen
Verranno altri tempi
Andere Zeiten werden kommen
Lontani dal grigio che c'è
Fern von dem Grau, das hier ist
Sarà l'età amica mia
Es wird das Alter sein, meine Freundin
O quella stella che va via
Oder dieser Stern, der davonzieht
Il grande cielo che è infinito
Der große Himmel, der unendlich ist
E noi che siamo nullità
Und wir, die wir Nichtigkeiten sind
Ma ho paura anch'io anima pura
Aber ich habe Angst, auch ich, reine Seele
Mi chiedo come finirà
Ich frage mich, wie es enden wird
Sarà la gente intorno a noi
Es werden die Leute um uns herum sein
Che corre e non si ferma mai
Die rennen und niemals anhalten
Ma siamo soli senza illusioni
Aber wir sind allein, ohne Illusionen
Chissà di noi cosa sarà
Wer weiß, was aus uns werden wird
C'è un aeroplano, amore dammi la mano
Da ist ein Flugzeug, Liebe, gib mir deine Hand
La vita forse è tutta qua
Das Leben ist vielleicht nur das
(Coro) la vita la vedi la vita forse è tutta qua
(Chor) Das Leben, siehst du, das Leben ist vielleicht nur das
Ma siamo soli, noi senza illusioni
Aber wir sind allein, wir ohne Illusionen
La vita forse è tutta qua
Das Leben ist vielleicht nur das
(Coro) la vita la vedi la vita forse è tutta qua
(Chor) Das Leben, siehst du, das Leben ist vielleicht nur das





Writer(s): Morra Guido, Togni Giovanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.