Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti voglio dire - Remastered
Ich will dir sagen - Remastered
Ti
voglio
dire
Ich
will
dir
sagen
Anch'io
vorrei
partire
Auch
ich
möchte
aufbrechen
Sgattaiolare
Mich
davonschleichen
Come
un'ombra
scomparire
Wie
ein
Schatten
verschwinden
E
un
giorno
riapparire
Und
eines
Tages
wieder
auftauchen
Tra
i
pesci
rossi
in
mare
Unter
den
Goldfischen
im
Meer
Non
mi
farei
pescare
Ich
ließe
mich
nicht
fangen
Se
tu
fossi
accanto
a
me
Wenn
du
an
meiner
Seite
wärst
Ti
voglio
dire
Ich
will
dir
sagen
Anch'io
non
so
che
fare
Auch
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Mi
lascio
andare
Ich
lasse
mich
gehen
Magari
sto
per
invecchiare
Vielleicht
werde
ich
gerade
alt
Vorrei
spaccare
il
mondo
Ich
möchte
die
Welt
zerlegen
E
invece
mi
lascio
spaccare
Und
stattdessen
lasse
ich
mich
zerlegen
Sto
a
pezzi
ed
è
normale
Ich
bin
am
Boden
und
das
ist
normal
Amore
mio
chi
non
lo
è
Meine
Liebe,
wer
ist
das
nicht
Sarà
l'età
amica
mia
Es
wird
das
Alter
sein,
meine
Freundin
Sarà
la
nostra
fantasia
Es
wird
unsere
Fantasie
sein
O
questi
giorni
tutti
uguali
Oder
diese
immer
gleichen
Tage
Le
strade
buie
di
città
Die
dunklen
Straßen
der
Stadt
Ma
ho
paura,
anch'io
anima
pura
Aber
ich
habe
Angst,
auch
ich,
reine
Seele
Per
ogni
anno
che
verrà
Vor
jedem
Jahr,
das
kommen
wird
Sarà
la
stanza
intorno
a
noi
Es
wird
das
Zimmer
um
uns
herum
sein
Che
adesso
è
bella
e
non
lo
è
mai
Das
jetzt
schön
ist
und
es
sonst
nie
ist
Ma
in
fondo
al
letto
in
questa
notte
Aber
am
Fußende
des
Bettes
in
dieser
Nacht
Mi
chiedi
come
finirà
Fragst
du
mich,
wie
es
enden
wird
C'è
un
aeroplano,
amore
dammi
la
mano
Da
ist
ein
Flugzeug,
Liebe,
gib
mir
deine
Hand
La
vita
forse
è
tutta
qua
Das
Leben
ist
vielleicht
nur
das
Ti
voglio
dire
Ich
will
dir
sagen
Anch'io
vorrei
dormire
Auch
ich
möchte
schlafen
Vent'anni
dopo
Zwanzig
Jahre
später
Svegliarmi
e
trovare
il
modo
Aufwachen
und
den
Weg
finden
Di
starsene
tranquilli
Um
ruhig
zu
sein
Non
sentirsi
così
scontenti
Sich
nicht
so
unzufrieden
zu
fühlen
Verranno
altri
tempi
Andere
Zeiten
werden
kommen
Lontani
dal
grigio
che
c'è
Fern
von
dem
Grau,
das
hier
ist
Sarà
l'età
amica
mia
Es
wird
das
Alter
sein,
meine
Freundin
O
quella
stella
che
va
via
Oder
dieser
Stern,
der
davonzieht
Il
grande
cielo
che
è
infinito
Der
große
Himmel,
der
unendlich
ist
E
noi
che
siamo
nullità
Und
wir,
die
wir
Nichtigkeiten
sind
Ma
ho
paura
anch'io
anima
pura
Aber
ich
habe
Angst,
auch
ich,
reine
Seele
Mi
chiedo
come
finirà
Ich
frage
mich,
wie
es
enden
wird
Sarà
la
gente
intorno
a
noi
Es
werden
die
Leute
um
uns
herum
sein
Che
corre
e
non
si
ferma
mai
Die
rennen
und
niemals
anhalten
Ma
siamo
soli
senza
illusioni
Aber
wir
sind
allein,
ohne
Illusionen
Chissà
di
noi
cosa
sarà
Wer
weiß,
was
aus
uns
werden
wird
C'è
un
aeroplano,
amore
dammi
la
mano
Da
ist
ein
Flugzeug,
Liebe,
gib
mir
deine
Hand
La
vita
forse
è
tutta
qua
Das
Leben
ist
vielleicht
nur
das
(Coro)
la
vita
la
vedi
la
vita
forse
è
tutta
qua
(Chor)
Das
Leben,
siehst
du,
das
Leben
ist
vielleicht
nur
das
Ma
siamo
soli,
noi
senza
illusioni
Aber
wir
sind
allein,
wir
ohne
Illusionen
La
vita
forse
è
tutta
qua
Das
Leben
ist
vielleicht
nur
das
(Coro)
la
vita
la
vedi
la
vita
forse
è
tutta
qua
(Chor)
Das
Leben,
siehst
du,
das
Leben
ist
vielleicht
nur
das
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morra Guido, Togni Giovanni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.