Gianni Togni - Una mia canzone - Remastered - traduction des paroles en allemand

Una mia canzone - Remastered - Gianni Tognitraduction en allemand




Una mia canzone - Remastered
Ein Lied von mir - Remastered
Io suonavo in un bar
Ich spielte in einer Bar
Nel centro della città
Im Zentrum der Stadt
Il pianoforte scordato
Das Klavier war verstimmt
Ma solo per metà
Aber nur zur Hälfte
E cantavo la vita
Und ich sang über das Leben
Coi piedi freddi e il buio sulle dita
Mit kalten Füßen und Dunkelheit auf den Fingern
Ogni volta per me era una partita
Jedes Mal war es für mich ein Kampf
La luce azzurra
Das blaue Licht
Sopra la mia faccia
Über meinem Gesicht
Qualcuno ascoltava
Jemand hörte zu
C'era chi parlava
Es gab welche, die redeten
E avevo un'amica
Und ich hatte eine Freundin
Che mi chiedeva spesso come mai
Die mich oft fragte, warum
Le tue canzoni son tristi e tu non ridi mai
Deine Lieder so traurig sind und du nie lachst
Ed io sognavo
Und ich träumte
Teatri affollati
Von vollen Theatern
Ma anche se ho i soldi contati
Aber auch wenn mein Geld abgezählt ist
Io che ci credo al domani
Ich glaube fest an morgen
Del resto che cosa m'importa
Was kümmert mich der Rest
Vivo un giorno per volta
Ich lebe einen Tag nach dem anderen
Si con il mondo ancora giocare
Ja, mit der Welt weiß ich noch zu spielen
Se perdo mi posso rifare
Wenn ich verliere, kann ich mich wieder aufrappeln
Non smetterò mai di lottare
Ich werde nie aufhören zu kämpfen
Dirò sempre a me stesso
Ich werde mir immer sagen
Vedrai vedrai
Du wirst sehen, du wirst sehen
Sarà tutto diverso
Alles wird anders sein
Forse così
Vielleicht so
Non si fa una canzone
Macht man kein Lied
Lo so era meglio
Ich weiß, es wäre besser gewesen
Parlare dell'amore
Über die Liebe zu sprechen
Quello romantico e bello
Die romantische und schöne
Che molti dicono non fa mangiare
Von der viele sagen, sie macht nicht satt
Ma non c'è l'atmosfera giusta questa sera
Aber heute Abend ist nicht die richtige Atmosphäre dafür
Cosi andrò
Also werde ich gehen
Per le strade deserte
Durch die leeren Straßen
Gente grido è ora di uscire
Leute, rufe ich, es ist Zeit rauszukommen
Vivere non è dormire
Leben heißt nicht schlafen
Scendete e diventa normale
Kommt herunter und es wird normal
Stare insieme a cantare
Zusammen zu sein und zu singen
Tu adesso chissà cosa fai
Du, wer weiß, was du jetzt machst
Amica di quand'ero nei guai
Freundin aus der Zeit, als ich in Schwierigkeiten war
Avrei tante cose da dirti
Ich hätte dir so viel zu sagen
Forse riesci a sentirmi
Vielleicht kannst du mich hören
Vedrai vedrai
Du wirst sehen, du wirst sehen
Sarà tutto diverso
Alles wird anders sein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.