Paroles et traduction Gianni Vezzosi - Teresa
Cert
vot
quand
duje
se
vonn
100
nun
vonn
Клянусь,
даже
если
мне
придется
прожить
100
жизней,
а
не
одну,
O
destin
e
signat
si
mo
simm
marit
e
muglier
Судьба
предрешена,
если
мы
муж
и
жена.
E
dij
ca
l
ha
vulut
И
говорят,
что
это
было
предопределено.
Teresa
m
ha
appicciat
o
fuoc
arind
Тереза,
ты
зажгла
во
мне
огонь,
Da
o
tramonto
fin
a
l
alba
От
заката
до
рассвета.
Ma
chi
o
putev
immagina
Но
кто
мог
представить,
Si
tu
ca
cu
sti
man
e
st
occhjie
bell
Что
ты,
с
этими
руками
и
прекрасными
глазами,
Po
te
scioglije
e
capill
Сможешь
распустить
мои
волосы,
Pazz
me
faje
addivinta
Свести
меня
с
ума,
Nu
ben
tropp
esagerat
Слишком
сильное
чувство,
C
amm
vist
e
c
amm
amat
Что
я
видел
и
любил,
E
o
passat
amm
stacciat
И
от
прошлого
оторвался.
Ij
t
agghja
ama
cu
tutt
o
cor
o
ben
e
a
bona
volonta
Я
любил
тебя
всем
сердцем,
искренне
и
с
доброй
волей,
E
c
amma
respira
cu
nu
respir
И
мы
дышали
одним
дыханием.
Tu
me
lvat
a
guoll
vient
ann
d
eta
Ты
забрала
у
меня
целых
двадцать
лет
жизни,
Nuje
c
amma
ama
cu
e
sndiment
over
comme
saje
fa
sul
tu
Мы
любили
друг
друга
с
таким
чувством,
какое
можешь
создать
только
ты.
E
nun
fa
nient
si
mo
parl
a
gent
И
неважно,
что
говорят
люди,
Nun
sann
ca
pe
me
si
tutt
o
munno
Они
не
знают,
что
для
меня
ты
- весь
мир.
E
stat
dij
ca
c
ha
fatte
ngundra
И
говорят,
что
это
нас
сблизило,
Nuje
due
due
amici
e
bast
mo
nu
figlij
avimm
ij
e
te
Мы
были
просто
друзьями,
а
теперь
у
нас
есть
ребенок,
у
меня
и
у
тебя.
E
gli
daremo
il
nome
proprio
come
il
tuo
papa
И
мы
дадим
ему
имя,
такое
же,
как
у
твоего
отца.
E
nu
juorno
comm
a
me
s
adda
chiamma
И
однажды
он
будет
называться,
как
я.
Nuje
c
amma
ama
cu
tutt
a
forza
e
a
bona
volonta
Мы
любили
друг
друга
со
всей
силой
и
доброй
волей.
Quanta
risat
quanta
bigliettin
Сколько
смеха,
сколько
записок,
Ce
mannavam
a
na
scus
Мы
посылали
друг
другу
тайком,
Pe
nun
ce
fa
vde
Чтобы
нас
не
увидели.
Ared
a
nu
cancell
o
primm
vas
У
ворот,
первый
поцелуй,
E
sta
vocc
scostumat
И
эти
робкие
губы,
E
tu
cercav
e
t
piglia
И
ты
пыталась
меня
поймать.
Ij
t
agghja
ama
cu
tutt
o
cor
o
ben
e
a
bona
volonta
Я
любил
тебя
всем
сердцем,
искренне
и
с
доброй
волей,
E
c
amma
respira
cu
nu
respir
И
мы
дышали
одним
дыханием.
Tu
me
lvat
a
guoll
vient
ann
d
eta
Ты
забрала
у
меня
целых
двадцать
лет
жизни,
Nuje
c
amma
ama
cu
e
sndiment
over
comme
saje
fa
sul
tu
Мы
любили
друг
друга
с
таким
чувством,
какое
можешь
создать
только
ты.
E
nun
fa
nient
si
mo
parl
a
gent
И
неважно,
что
говорят
люди,
Teresa
mi
a
capi
pe
me
si
tutt
o
munno
Тереза,
пойми,
для
меня
ты
- весь
мир.
E
stat
dij
ca
c
ha
fatte
ngundra
И
говорят,
что
это
нас
сблизило,
Nuje
due
due
amici
e
bast
mo
nu
figlij
avimm
ij
e
te
Мы
были
просто
друзьями,
а
теперь
у
нас
есть
ребенок,
у
меня
и
у
тебя.
E
gli
daremo
il
nome
proprio
come
il
tuo
papa
И
мы
дадим
ему
имя,
такое
же,
как
у
твоего
отца.
E
nu
juorno
comm
a
me
s
adda
chiamma
И
однажды
он
будет
называться,
как
я.
Nuje
c
amma
ama
cu
tutt
a
forza
e
a
bona
volonta
Мы
любили
друг
друга
со
всей
силой
и
доброй
волей.
Teresa
e
che
fa
c
parl
a
gent
Тереза,
что
делать,
люди
говорят,
Facimmelle
parla
iss
nun
o
sann
ca
tu
si
tutt
o
munn
mije
Пусть
говорят,
они
не
знают,
что
ты
для
меня
- весь
мир.
E
po
si
l
ammore
ten
sul
nu
nomm
И
если
любовь
имеет
только
одно
имя,
S
chiamm
comm
a
te
allor
e
stat
dij
Это
имя
- как
у
тебя,
тогда
говорят,
Ca
ma
fatt
nammura
Что
ты
в
меня
влюбилась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.