Paroles et traduction Gianni Vezzosi - Tu che ne sai
Tu che ne sai
You Who Know
Complici
di
questi
istanti
Accomplices
of
these
moments
Che
noi
rubiamo
dalle
avversità,
That
we
steal
from
adversity,
Quegli
attimi
pungenti
Those
pungent
moments
Li
abbiam
legati
stretti
dentro
noi,
We
have
tied
them
tightly
within
us,
Il
tuo
profumo
è
cca
cu
me
Your
scent
is
here
with
me
Dint
na
sciarpa
e
lana
arravugliat,
In
a
scarf
and
tangled
wool,
Conforta
il
corpo
mio
Soothes
my
body
Da
questa
stupida
lontananza.
From
this
stupid
distance.
Tu
che
ne
sai,
You
who
know,
Tu
di
un
uomo
che
impazzisce
per
amore
che
ne
sai
You
who
know
of
a
man
who
goes
crazy
for
love
Che
vuò
capì,
What
do
you
want
to
understand,
Ca
sultant
chi
te
sàpe
That
only
he
who
knows
you
Può
svelà
tutti
i
misteri
del
tuo
rebus
e
cagnà
Can
unravel
all
the
mysteries
of
your
puzzle
and
change
Quei
tuoi
pensieri
mai
lasciati
in
libertà.
Those
thoughts
of
yours
never
left
free.
Che
vuò
sapè,
What
do
you
want
to
know,
Vuoi
che
fossi
il
tuo
pagliaccio
pè
fà
chillo
ca
vuò
tu
Do
you
want
me
to
be
your
clown
to
do
what
you
want
Nun
voglio
no,
I
don't
want
to,
Soffri
d'insoddisfazioni
You
suffer
from
dissatisfaction
Quella
tolleranza
che
non
ci
fà
mai
pensare
e
poi
That
tolerance
that
never
makes
us
think
and
then
Ci
annebbia
quei
momenti
di
spontanietà.
It
clouds
those
moments
of
spontaneity.
Colpa
di
queste
giornate
It's
the
fault
of
these
days
Che
abbiam
sprecato
nell'assurdità,
That
we
have
wasted
in
absurdity,
Quegli
attimi
svaniti
Those
moments
vanished
Chi
li
ritrova
può
fermarli
quà.
Whoever
finds
them
can
stop
them
here.
Il
tuo
calore
è
cca
cu
me
Your
warmth
is
here
with
me
In
quel
maglione
che
mi
hai
regalato,
In
that
sweater
you
gave
me,
Il
tuo
anellino
è
quà
Your
little
ring
is
here
Lo
porto
sempre,
non
l'ho
mai
lasciato.
I
always
wear
it,
I've
never
left
it.
Tu
che
ne
sai,
You
who
know,
Tu
di
un
uomo
che
impazzisce
per
amore
che
ne
sai
You
who
know
of
a
man
who
goes
crazy
for
love
Che
vuò
capì,
What
do
you
want
to
understand,
Ca
sultant
chi
te
sàpe
That
only
he
who
knows
you
Può
svelà
tutti
i
misteri
del
tuo
rebus
e
cagnà
Can
unravel
all
the
mysteries
of
your
puzzle
and
change
Quei
tuoi
pensieri
mai
lasciati
in
libertà.
Those
thoughts
of
yours
never
left
free.
Che
vuò
sapè,
What
do
you
want
to
know,
Vuoi
che
fossi
il
tuo
pagliaccio
pè
fà
chillo
ca
vuò
tu
Do
you
want
me
to
be
your
clown
to
do
what
you
want
Nun
voglio
no,
I
don't
want
to,
Soffri
d'insoddisfazioni
You
suffer
from
dissatisfaction
Quella
tolleranza
che
non
ci
fa
mai
pensare
e
poi
That
tolerance
that
never
makes
us
think
and
then
Ci
annebbia
quei
momenti
di
spontanietà,
It
clouds
those
moments
of
spontaneity,
Tu
che
ne
sai.
You
who
know,
Tu
di
un
uomo
che
impazzisce
per
amore
che
ne
sai.
You
who
know
of
a
man
who
goes
crazy
for
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): t. marchese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.