Paroles et traduction GIANNI - 4 grammes (Sens de la vie)
4 grammes (Sens de la vie)
4 grammes (Meaning of Life)
Du
me-gra
au
kilo
From
a
gram
to
a
kilo
J′écris
mes
peines
des
larmes
de
mon
stylo
I
write
my
sorrows
with
the
tears
of
my
pen
J'ai
gardé
le
silence
I
kept
silent
Pourquoi
le
chemin
est
si
long?
Why
is
the
road
so
long?
Des
ailes
ont
brûlées
My
wings
are
burned
On
s′est
soulés
We
got
drunk
On
était
soudés
We
were
close
On
était
soudés
We
were
close
Mais
l'amitié
fini
par
rouiller
But
friendship
ends
up
rusting
On
était
plein
maintenant
on
est
peu
We
were
many,
now
we
are
few
On
a
trainé
ensemble
We
hung
out
together
Mais
je
toucherais
tes
[?]
But
I
would
touch
your
[?]
C'est
plus
pareil
It's
not
the
same
anymore
Aujourd′hui
tu
me
porte
l′œil
Today
you
bring
me
the
evil
eye
J'déclare
ma
flamme
près
d′un
baril
I
declare
my
love
near
a
barrel
Le
12ème
jour
d'un
mois
d′Avril
On
the
12th
day
of
April
J'finirais
en
état
d′ivresse
I
will
end
up
drunk
J'ai
l'âme
en
péril
My
soul
is
in
peril
Bambino
à
vélo
Child
on
a
bicycle
Pendant
que
son
grand
re-fré
se
fait
ver-le
While
his
big
brother
gets
____
All
black
dans
l′auto
pour
ceux
d′en
face
on
devient
fêlés
All
black
in
the
car,
for
those
in
front
of
us,
we
become
damaged
On
vit
tous
les
jours
ce
que
tu
vois
à
la
télé
We
live
every
day
what
you
see
on
TV
Fais
tourner
le
joint
dans
le
parking
on
est
calé
Pass
the
joint
in
the
parking
lot,
we
are
stuck
Oh
mama,
oh
mama
Oh
mama,
oh
mama
Ton
fiston
a
fait
de
la
moula
Your
son
made
some
money
Mais
y'a
des
choses
que
j′te
dirais
pas
But
there
are
things
I
wouldn't
tell
you
Faut
pas
t'inquiéter
Don't
worry
Les
tombes
se
remplissent
en
été
The
graves
are
filled
in
the
summer
Alors
j′fume,
j'bois
So
I
smoke,
I
drink
J′fume,
j'bois
I
smoke,
I
drink
La
mort
me
rappelle
le
sens
de
la
vie
Death
reminds
me
of
the
meaning
of
life
J'reste
qu′avec
les
sang
de
la
veine
I
stay
only
with
the
blood
of
the
vein
J′tai
dis
qu'j′ai
quitté
l'navire
I
told
you
I
left
the
ship
Et
qu′j'ai
pris
les
vrais
avec
And
that
I
took
the
real
ones
with
me
Moi,
les
épreuves
ont
fait
trembler
ma
foi
My,
the
trials
and
tribulations
have
shaken
my
faith
Si
c′était
à
refaire
je
le
referais
mille
fois
If
I
had
to
do
it
again,
I
would
do
it
a
thousand
times
Remplir
les
pochetards,
la
sacoche
Fill
the
bags,
the
satchel
S'faire
discret
quand
on
nous
filoche
Be
discreet
when
they
follow
us
Casser
des
naseaux
Breaking
noses
Un
de
moins
à
chaque
saison
One
less
each
season
Non,
non
on
ne
regrette
rien
No,
no,
we
regret
nothing
On
sait
très
bien
ceux
qui
ont
touché
nos
mains
We
know
very
well
who
touched
our
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianni Yohane, Hugo Rovira
Album
D.D.M
date de sortie
08-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.