GIANNI - Bientôt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GIANNI - Bientôt




Bientôt
Soon
J'ai prié le ciel et j'ai pris l'mauvais tournant
I prayed to the sky and took the wrong turn
Dis-moi qui sera si ça tourne mal
Tell me, baby, who will be there if it goes wrong
Pocket remplie, p't-être que j'oublierais
Pockets full, maybe I'll forget
Un péché s'empile en même temps qu'un billet
A sin piles up at the same time as a bill
Et des blessures j'en ai des milliers
And wounds, I have thousands
Ils étaient faux donc j'les ai éliminés
They were fake so I eliminated them
En ce moment c'est miné, le soir ça se met minable
Right now it's mined, in the evening it gets wild
Le poto a fermé donc on monte sur Paname
The homie closed so we're going up to Paris
Bah non c'est pas fini, une clientèle plus raffinée
Nah, it's not over, a more refined clientele
Toute la nuit on va tourner
We're gonna spin all night
Les gens me donnent le tournis
People make me dizzy
On a croisé la touriste
We met the tourist girl
Et on prendra tout les risques
And we'll take all the risks
Ils prendront rien, même pas les restes
They won't take anything, not even the leftovers
Peut-être que bientôt, j'arrête de grammer
Maybe soon, I'll stop hustling
J'suis dans l'hood, sur le macadam
I'm in the hood, on the asphalt
Peut-être que bientôt, j'arrête de grammer
Maybe soon, I'll stop hustling
J'suis dans l'hood, sur le macadam (sur le macadam)
I'm in the hood, on the asphalt (on the asphalt)
J'suis dans l'hood (j'suis dans l'hood)
I'm in the hood (I'm in the hood)
J'arrête de grammer (j'arrête de grammer)
I stop hustling (I stop hustling)
J'suis dans l'hood (j'suis dans l'hood)
I'm in the hood (I'm in the hood)
Sur le macadam
On the asphalt
Sur le macadam tout en noir ça cherche la plata
On the asphalt, all in black, looking for the plata
Ça se ves-qui, ça sent la patate
They dress up, smell like potatoes
Cuisinier dans l'appart'
Cook in the apartment
La marge sur la pookie, appelle-moi si tout est ok
The margin on the pookie, call me if everything is ok
En ce moment c'est bizarre, ça grésille quand on parle au tél'
It's weird right now, it's crackling when we talk on the phone
Le temps passe, j'en roule un autre
Time passes, I roll another one
Et on me voit plus trop dans l'hall
And I'm not seen much in the hall anymore
Et j'l'appelle quand j'suis dans le mal
And I call her when I'm in trouble
Moi j'l'aime pas, moi j'suis d'en bas
I don't like it, I'm from down there
Et j'suis pas d'humeur
And I'm not in the mood right now
Ici c'est noir, vas-y dis-leur
It's dark here, go tell them
Nos mère nous voyaient pas dealers
Our mothers didn't see us as dealers
Nous disaient de faire bâtiment
They told us to do construction
Elle est sous cellophane
She's under cellophane
On arrête dans quelques années
We'll stop in a few years
Pour l'instant moi j'ai des ennuis
For now I have problems
Tu m'verras plus avec eux désormais
You won't see me with them anymore
Peut-être que bientôt, j'arrête de grammer
Maybe soon, I'll stop hustling
J'suis dans l'hood, sur le macadam
I'm in the hood, on the asphalt
Peut-être que bientôt, j'arrête de grammer
Maybe soon, I'll stop hustling
J'suis dans l'hood, sur le macadam (sur le macadam)
I'm in the hood, on the asphalt (on the asphalt)
J'suis dans l'hood (j'suis dans l'hood)
I'm in the hood (I'm in the hood)
J'arrête de grammer (j'arrête de grammer)
I stop hustling (I stop hustling)
J'suis dans l'hood (j'suis dans l'hood)
I'm in the hood (I'm in the hood)
Sur le macadam (sur le macadam)
On the asphalt (on the asphalt)
J'suis dans l'hood (j'suis dans l'hood)
I'm in the hood (I'm in the hood)
J'arrête de grammer (j'arrête de grammer)
I stop hustling (I stop hustling)
J'suis dans l'hood (j'suis dans l'hood)
I'm in the hood (I'm in the hood)
Sur le macadam (macadam)
On the asphalt (asphalt)





Writer(s): Twinsmatic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.