Gianni - Collatéral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni - Collatéral




Collatéral
Collateral
Confiance en moi-même, même quand la vie nous malmène
Confidence in myself, even when life throws us around
Tu m'envoyais l'adresse, j'te revendais d'la coke ou de l'amnès'
You would send me the address, I'd sell you coke or amnesia
Et j'me dis qu'j'ai perdu mon temps dehors
And I tell myself I wasted my time out there
Le miroir m'a donné raison, le miroir m'a donné raison
The mirror proved me right, the mirror proved me right
(Dehors) Dehors, j'ai perdu mon temps
(Out there) Out there, I wasted my time
Confiance en moi-même, même quand la vie nous malmène
Confidence in myself, even when life throws us around
Tu m'envoyais l'adresse, j'te revendais d'la coke ou de l'amnès'
You would send me the address, I'd sell you coke or amnesia
Et j'me dis qu'j'ai perdu mon temps dehors
And I tell myself I wasted my time out there
Le miroir m'a donné raison, le miroir m'a donné raison
The mirror proved me right, the mirror proved me right
Dehors, bah oui, j'ai perdu mon temps
Out there, yeah, I wasted my time
Dehors, j'ai perdu mon temps, j'ai perdu des proches
Out there, I wasted my time, I lost loved ones
J'ai retenu des leçons, j'ai grave entendu "ça bouge pas"
I learned lessons, I heard "it doesn't move" a lot
Mais dans la merde c'est seul qu'on t'laisse
But in the shit, you're left alone
Du mal à dormir, t'as capté, faut faire des deniers
Hard to sleep, you get it, gotta make money
Et j'suis venu le premier, puis j'repartirai le premier
And I was the first one here, and I'll be the first one to leave
J'pense aux miens, j'pense à nous, y a des regards que j'vois louches
I think of my people, I think of us, there are looks I see that are shady
Et demain si c'est la mierda, com' au pire, j'ai gardé la touche
And tomorrow if it's mierda, like at its worst, I kept the touch
J'ai pas oublié la mission, sortir de la misère, on voulait
I haven't forgotten the mission, to get out of misery, we wanted to
Donc à plus d'200, tu tartines quand tu prends le volant
So at over 200, you spread it out when you take the wheel
Confiance en moi-même, même quand la vie nous malmène
Confidence in myself, even when life throws us around
Tu m'envoyais l'adresse, j'te revendais d'la coke ou de l'amnès'
You would send me the address, I'd sell you coke or amnesia
Et j'me dis qu'j'ai perdu mon temps dehors
And I tell myself I wasted my time out there
Le miroir m'a donné raison, le miroir m'a donné raison
The mirror proved me right, the mirror proved me right
(Dehors) Dehors, j'ai perdu mon temps
(Out there) Out there, I wasted my time
Confiance en moi-même, même quand la vie nous malmène
Confidence in myself, even when life throws us around
Tu m'envoyais l'adresse, j'te revendais d'la coke ou de l'amnès'
You would send me the address, I'd sell you coke or amnesia
Et j'me dis qu'j'ai perdu mon temps dehors
And I tell myself I wasted my time out there
Le miroir m'a donné raison, le miroir m'a donné raison
The mirror proved me right, the mirror proved me right
Dehors, bah oui, j'ai perdu mon temps
Out there, yeah, I wasted my time
Dehors, j'ai perdu mon temps
Out there, I wasted my time
J'prends la française que pour bosser
I take the French one just to work
L'allemande du zinc que pour bomber
The German one from the bar just to bomb
La petite pute veut faire la bombe, j'prépare le bum-al
The little slut wants to make a bomb, I prepare the bum-al
J'suis pas dans les booms, à part quand ça foire
I'm not into booms, except when it goes wrong
Y a que dans la ville, que j'fais partie des enfoirés
It's only in the city that I'm one of the bastards
Le plavond à fond, t'inquiètes, on recommence
The ceiling to the max, don't worry, we'll start over
Avant j'dormais devant le volet des commerces (oh la la)
Before I slept in front of the shutter of the shops (oh la la)
Bis repetita, demain ça recommence (encore et encore)
Bis repetita, tomorrow it starts again (again and again)
Faut pas s'faire donner dans le stack par les comères
Don't let the gossips give you the stack
Confiance en moi-même, même quand la vie nous malmène
Confidence in myself, even when life throws us around
Tu m'envoyais l'adresse, j'te revendais d'la coke ou de l'amnès'
You would send me the address, I'd sell you coke or amnesia
Et j'me dis qu'j'ai perdu mon temps dehors
And I tell myself I wasted my time out there
Le miroir m'a donné raison, le miroir m'a donné raison
The mirror proved me right, the mirror proved me right
(Dehors) Dehors, j'ai perdu mon temps
(Out there) Out there, I wasted my time
Confiance en moi-même, même quand la vie nous malmène
Confidence in myself, even when life throws us around
Tu m'envoyais l'adresse, j'te revendais d'la coke ou de l'amnès'
You would send me the address, I'd sell you coke or amnesia
Et j'me dis qu'j'ai perdu mon temps dehors
And I tell myself I wasted my time out there
Le miroir m'a donné raison, le miroir m'a donné raison
The mirror proved me right, the mirror proved me right
Dehors, bah oui, j'ai perdu mon temps
Out there, yeah, I wasted my time





Writer(s): Bvtterfly, Kiecarson, Seak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.