Paroles et traduction Gianni - Collatéral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confiance
en
moi-même,
même
quand
la
vie
nous
malmène
Confidence
in
myself,
even
when
life
throws
us
around
Tu
m'envoyais
l'adresse,
j'te
revendais
d'la
coke
ou
de
l'amnès'
You
would
send
me
the
address,
I'd
sell
you
coke
or
amnesia
Et
j'me
dis
qu'j'ai
perdu
mon
temps
dehors
And
I
tell
myself
I
wasted
my
time
out
there
Le
miroir
m'a
donné
raison,
le
miroir
m'a
donné
raison
The
mirror
proved
me
right,
the
mirror
proved
me
right
(Dehors)
Dehors,
j'ai
perdu
mon
temps
(Out
there)
Out
there,
I
wasted
my
time
Confiance
en
moi-même,
même
quand
la
vie
nous
malmène
Confidence
in
myself,
even
when
life
throws
us
around
Tu
m'envoyais
l'adresse,
j'te
revendais
d'la
coke
ou
de
l'amnès'
You
would
send
me
the
address,
I'd
sell
you
coke
or
amnesia
Et
j'me
dis
qu'j'ai
perdu
mon
temps
dehors
And
I
tell
myself
I
wasted
my
time
out
there
Le
miroir
m'a
donné
raison,
le
miroir
m'a
donné
raison
The
mirror
proved
me
right,
the
mirror
proved
me
right
Dehors,
bah
oui,
j'ai
perdu
mon
temps
Out
there,
yeah,
I
wasted
my
time
Dehors,
j'ai
perdu
mon
temps,
j'ai
perdu
des
proches
Out
there,
I
wasted
my
time,
I
lost
loved
ones
J'ai
retenu
des
leçons,
j'ai
grave
entendu
"ça
bouge
pas"
I
learned
lessons,
I
heard
"it
doesn't
move"
a
lot
Mais
dans
la
merde
c'est
seul
qu'on
t'laisse
But
in
the
shit,
you're
left
alone
Du
mal
à
dormir,
t'as
capté,
faut
faire
des
deniers
Hard
to
sleep,
you
get
it,
gotta
make
money
Et
j'suis
venu
là
le
premier,
puis
j'repartirai
le
premier
And
I
was
the
first
one
here,
and
I'll
be
the
first
one
to
leave
J'pense
aux
miens,
j'pense
à
nous,
y
a
des
regards
que
j'vois
louches
I
think
of
my
people,
I
think
of
us,
there
are
looks
I
see
that
are
shady
Et
demain
si
c'est
la
mierda,
com'
au
pire,
j'ai
gardé
la
touche
And
tomorrow
if
it's
mierda,
like
at
its
worst,
I
kept
the
touch
J'ai
pas
oublié
la
mission,
sortir
de
la
misère,
on
voulait
I
haven't
forgotten
the
mission,
to
get
out
of
misery,
we
wanted
to
Donc
à
plus
d'200,
tu
tartines
quand
tu
prends
le
volant
So
at
over
200,
you
spread
it
out
when
you
take
the
wheel
Confiance
en
moi-même,
même
quand
la
vie
nous
malmène
Confidence
in
myself,
even
when
life
throws
us
around
Tu
m'envoyais
l'adresse,
j'te
revendais
d'la
coke
ou
de
l'amnès'
You
would
send
me
the
address,
I'd
sell
you
coke
or
amnesia
Et
j'me
dis
qu'j'ai
perdu
mon
temps
dehors
And
I
tell
myself
I
wasted
my
time
out
there
Le
miroir
m'a
donné
raison,
le
miroir
m'a
donné
raison
The
mirror
proved
me
right,
the
mirror
proved
me
right
(Dehors)
Dehors,
j'ai
perdu
mon
temps
(Out
there)
Out
there,
I
wasted
my
time
Confiance
en
moi-même,
même
quand
la
vie
nous
malmène
Confidence
in
myself,
even
when
life
throws
us
around
Tu
m'envoyais
l'adresse,
j'te
revendais
d'la
coke
ou
de
l'amnès'
You
would
send
me
the
address,
I'd
sell
you
coke
or
amnesia
Et
j'me
dis
qu'j'ai
perdu
mon
temps
dehors
And
I
tell
myself
I
wasted
my
time
out
there
Le
miroir
m'a
donné
raison,
le
miroir
m'a
donné
raison
The
mirror
proved
me
right,
the
mirror
proved
me
right
Dehors,
bah
oui,
j'ai
perdu
mon
temps
Out
there,
yeah,
I
wasted
my
time
Dehors,
j'ai
perdu
mon
temps
Out
there,
I
wasted
my
time
J'prends
la
française
que
pour
bosser
I
take
the
French
one
just
to
work
L'allemande
du
zinc
que
pour
bomber
The
German
one
from
the
bar
just
to
bomb
La
petite
pute
veut
faire
la
bombe,
j'prépare
le
bum-al
The
little
slut
wants
to
make
a
bomb,
I
prepare
the
bum-al
J'suis
pas
dans
les
booms,
à
part
quand
ça
foire
I'm
not
into
booms,
except
when
it
goes
wrong
Y
a
que
dans
la
ville,
que
j'fais
partie
des
enfoirés
It's
only
in
the
city
that
I'm
one
of
the
bastards
Le
plavond
à
fond,
t'inquiètes,
on
recommence
The
ceiling
to
the
max,
don't
worry,
we'll
start
over
Avant
j'dormais
devant
le
volet
des
commerces
(oh
la
la)
Before
I
slept
in
front
of
the
shutter
of
the
shops
(oh
la
la)
Bis
repetita,
demain
ça
recommence
(encore
et
encore)
Bis
repetita,
tomorrow
it
starts
again
(again
and
again)
Faut
pas
s'faire
donner
dans
le
stack
par
les
comères
Don't
let
the
gossips
give
you
the
stack
Confiance
en
moi-même,
même
quand
la
vie
nous
malmène
Confidence
in
myself,
even
when
life
throws
us
around
Tu
m'envoyais
l'adresse,
j'te
revendais
d'la
coke
ou
de
l'amnès'
You
would
send
me
the
address,
I'd
sell
you
coke
or
amnesia
Et
j'me
dis
qu'j'ai
perdu
mon
temps
dehors
And
I
tell
myself
I
wasted
my
time
out
there
Le
miroir
m'a
donné
raison,
le
miroir
m'a
donné
raison
The
mirror
proved
me
right,
the
mirror
proved
me
right
(Dehors)
Dehors,
j'ai
perdu
mon
temps
(Out
there)
Out
there,
I
wasted
my
time
Confiance
en
moi-même,
même
quand
la
vie
nous
malmène
Confidence
in
myself,
even
when
life
throws
us
around
Tu
m'envoyais
l'adresse,
j'te
revendais
d'la
coke
ou
de
l'amnès'
You
would
send
me
the
address,
I'd
sell
you
coke
or
amnesia
Et
j'me
dis
qu'j'ai
perdu
mon
temps
dehors
And
I
tell
myself
I
wasted
my
time
out
there
Le
miroir
m'a
donné
raison,
le
miroir
m'a
donné
raison
The
mirror
proved
me
right,
the
mirror
proved
me
right
Dehors,
bah
oui,
j'ai
perdu
mon
temps
Out
there,
yeah,
I
wasted
my
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bvtterfly, Kiecarson, Seak
Album
EXGZ 2
date de sortie
17-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.