GIANNI - Devant le bloc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GIANNI - Devant le bloc




Devant le bloc
In Front of the Block
Le temps s'arrête, les miens aussi
Time stops, so do my people
Animal, j'suis pas trop docile
Animal, I'm not very docile
Substance illicite dans le domicile
Illicit substance in the home
On perd des familles entre deux missiles
We're losing families between two missiles
Ça m'arrive que le soir j'm'isole
Sometimes at night I isolate myself
Tu t'rappelles les bancs d'l'école?
Do you remember the school benches?
Des années plus tard, on est dans les halls,
Years later, we're in the halls,
La prochaine étape, bah c'est la taule
The next step, well it's the slammer
C'est c'qu'avait prédit la conseillère
That's what the counselor predicted
Mais l'argent est mauvais conseiller
But money is a bad advisor
Rester droit, on a essayé mais combien d'échecs on a essuyé?
Staying straight, we tried but how many setbacks have we faced?
J'te parles de rue, j'te saoule mais dans la vie, moi, j'ai qu'ça
I'm talking about the streets, I'm getting you drunk but in life, I have nothing else
Attendre la chance, c'est cool mais il faut pas que j'reste
Waiting for luck, that's cool but I can't stay here
Et sa daronne m'a vu grandir
And her old lady saw me grow up
Elle ma vu vendre de la résine
She saw me sell resin
Ça lui a fait de la peine, elle pleurait comme si j'étais son fils
It hurt her, she cried as if I was her son
Dans le bien, on est ennemis
In good, we are enemies
Mais dans le mal, on est complice
But in evil, we are accomplices
Ça y est j'ai grandi, avec les mauvais, je pactise
There you go, I've grown up, with the bad guys, I make a pact
J'suis devant l'bloc,
I'm in front of the block,
J'crois plus au rêve bleu, cauchemar noir
I no longer believe in the blue dream, black nightmare
La belle époque, elle est loin
The good old days are long gone
J'suis devant l'bloc
I'm in front of the block
J'crois plus au rêve bleu, cauchemar noir
I no longer believe in the blue dream, black nightmare
La belle époque, elle est loin
The good old days are long gone
J'suis devant l'bloc
I'm in front of the block
J'crois plus au rêve bleu à cause d'elle
I don't believe in the blue dream anymore because of her
La rue, la rue, la rue, la rue
The street, the street, the street, the street
J'ai zoné, j'ai volé, j'ai dealé à cause d'elle
I hung out, I stole, I dealt because of her
La rue, la rue, la rue, la rue
The street, the street, the street, the street
J'suis devant l'bloc
I'm in front of the block
J'crois plus au rêve bleu à cause d'elle
I don't believe in the blue dream anymore because of her
La rue, la rue, la rue, la rue
The street, the street, the street, the street
J'ai zoné, j'ai volé, j'ai dealé à cause d'elle
I hung out, I stole, I dealt because of her
La rue, la rue, la rue, la rue
The street, the street, the street, the street
Tous les jour, j'déçois mon créateur
Every day, I disappoint my creator
Décevoir l'humain, c'est pas grand chose
Disappointing a human is no big deal
On veut rentrer mais les portes sont closes
We want to go home but the doors are closed
Et ici, c'est chacun sa cause
And here, it's everyone for themselves
Mais pour le même but et ma conscience a pris la fuite
But for the same purpose and my conscience has fled
J'ai pas envie d'te raconter la suite,
I don't feel like telling you the rest,
Il y a encore des choses que j'évite
There are still things I avoid
Tu verras les même que mois si tu visites
You'll see the same guys as me if you visit
Fumée nocive, on n'est plus les mêmes qu'avant
Toxic fumes, we're not the same as before
Tous les anciens mauvais élèves, aujourd'hui savent vendre
All the old bad students, today they know how to sell
Raconte pas ta vie, fais pas ton savant
Don't tell me your life story, don't act smart
Tant que les poches se remplissent, moi, j'dirais ça va
As long as my pockets are full, I'd say it's okay
Les histoires du ghetto, bambino fini dans l'bédo
The stories of the ghetto, little boy ends up in weed
Ou sinon dans la coco, il a goûté l'béton trop tôt
Or else in coke, he tasted the concrete too soon
Il a charbonné sans repos, toujours présent quand ça repart
He worked without rest, always there when it starts again
Dehors, c'est dur, forcément, il ne sourit pas
Outside, it's hard, of course, he doesn't smile
J'suis devant l'bloc
I'm in front of the block
J'crois plus au rêve bleu, cauchemar noir
I no longer believe in the blue dream, black nightmare
La belle époque, elle est loin
The good old days are long gone
J'suis devant l'bloc
I'm in front of the block
J'crois plus au rêve bleu, cauchemar noir
I no longer believe in the blue dream, black nightmare
La belle époque, elle est loin
The good old days are long gone
J'suis devant l'bloc
I'm in front of the block
J'crois plus au rêve bleu à cause d'elle
I don't believe in the blue dream anymore because of her
La rue, la rue, la rue, la rue
The street, the street, the street, the street
J'ai zoné, j'ai volé, j'ai dealé à cause d'elle
I hung out, I stole, I dealt because of her
La rue, la rue, la rue, la rue
The street, the street, the street, the street
J'suis devant l'bloc
I'm in front of the block
J'crois plus au rêve bleu à cause d'elle
I don't believe in the blue dream anymore because of her
La rue, la rue, la rue, la rue
The street, the street, the street, the street
J'ai zoné, j'ai volé, j'ai dealé à cause d'elle
I hung out, I stole, I dealt because of her
La rue, la rue, la rue, la rue
The street, the street, the street, the street





Writer(s): Hrnn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.