Paroles et traduction GIANNI - Ecran noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
jour,
on
baissera
les
rideaux
sur
notre
vie
d'avant
One
day,
we
will
lower
the
curtains
on
our
past
life
Y'a
rien
de
joyeux
There
is
nothing
to
be
joyful
about
J'me
défonce
en
pensant
à
ceux
qu'on
était,
là,
j'suis
injoignable
I
get
high
thinking
of
who
we
were,
at
that
moment,
I'm
unreachable
Une
chambre
d'hôtel,
d'la
liqueur
distillée,
A
hotel
room,
distilled
liquor,
J'me
mets
minable
I
become
worthless
Te
demande
pas
pourquoi
j'aime
pas
la
vie
Do
not
ask
me
why
I
do
not
love
life
Y'a
des
raisons
valables
There
are
valid
reasons
Des
proches
qui
partent
avant
moi,
mes
joues
sont
salés
My
loved
ones
leave
before
me,
my
cheeks
are
salted
Ils
sont
loins
dans
l'brouillard
mais
moi,
je
reste
solo
They
are
far
away
in
the
fog,
but
I
remain
solo
La
douleur
m'a
creusé
le
ventre
comme
un
hollow
The
pain
has
hollowed
out
my
gut
like
a
hollow
Quand
j'finis,
j'vous
rejoins
là-haut
When
I
finish,
I
will
join
you
up
there
Rien
ne
change,
rien
ne
change
Nothing
changes,
nothing
changes
Pour
l'instant,
je
m'habitue
au
sang
For
the
moment,
I
am
getting
used
to
the
blood
Un
peu
de
temps
pour
une
dernière
danse,
A
little
time
for
one
last
dance,
Accorde
la
même
une
fois
dans
la
tombe
Grant
me
the
same
once
in
the
grave
Le
cœur
n'bat
plus
sous
le
pull,
qui
va
soigner
mes
plaies?
The
heart
no
longer
beats
under
the
sweater,
who
will
heal
my
wounds?
Veux-tu
rentrer
dans
ma
bulle?
Ma
haine
a
triplé
Do
you
want
to
enter
my
bubble?
My
hatred
has
increased
threefold
Avant
nous,
c'était
pareil,
qui
appuie
sur
replay?
Before
us,
it
was
the
same,
who
presses
replay?
Avant
nous,
c'était
pareil,
à
la
fin
il
n'y
aura
pas
de
paix
Before
us,
it
was
the
same,
in
the
end
there
will
be
no
peace
Moi,
j'ai
mes
craintes
et
fallait
que
j'l'écrive
I
have
my
fears
and
I
had
to
write
about
them
Où
sont
la
paix
le
bonheur?
Where
are
peace
and
happiness?
J'crois
qu'ils
nous
esquivent
I
believe
they
avoid
us
Moi,
j'ai
mes
craintes
et
fallait
que
j'l'écrive
I
have
my
fears
and
I
had
to
write
about
them
Où
sont
la
paix
le
bonheur?
Where
are
peace
and
happiness?
J'crois
qu'ils
nous
esquivent
I
believe
they
avoid
us
Tant
d'vie,
p't-être
qu'un
jour
ça
va
s'finir
So
much
life,
maybe
one
day
it
will
end
Un
écran
noir
quand
j'vois
le
futur
A
black
screen
when
I
see
the
future
Un
écran
noir
quand
j'vois
le
passé
A
black
screen
when
I
see
the
past
Tant
d'vie,
p't-être
qu'un
jour
ça
va
s'finir
So
much
life,
maybe
one
day
it
will
end
Un
écran
noir
quand
j'vois
le
futur
A
black
screen
when
I
see
the
future
Un
écran
noir
quand
j'vois
le
passé
A
black
screen
when
I
see
the
past
Une
appréhension
quand
j'ferme
les
paupières
A
fear
when
I
close
my
eyelids
Peur
de
faire
un
cauchemar
pire
que
ma
vie
Afraid
to
have
a
nightmare
worse
than
my
life
Demain
ne
s'ra
pas
pire
que
la
vieille
Tomorrow
will
not
be
worse
than
the
past
On
paye
le
prix
du
chemin
qu'on
a
suivi
We
pay
the
price
for
the
path
we
have
taken
Des
cris
et
des
morts,
on
sait
qu'un
jour
ou
l'autre
Screams
and
deaths,
we
know
that
one
day
or
another
Ah
oui
tout
s'arrête
Ah
yes,
everything
ends
Dis
moi
où
ça
mène?
Tell
me,
where
does
it
lead?
Pour
l'instant,
j'fume
la
drogue,
ah
oui
ça
m'aide
For
the
moment,
I
smoke
drugs,
ah
yes,
it
helps
me
J'me
suis
d'mandé
à
moi-même
si
ça
va
I
asked
myself
if
it
was
okay
Et
dans
l'fond
j'en
ai
rien
à
faire
And
deep
down,
I
do
not
care
J'sais
c'qu'on
à
fait,
qu'elle
s'ra
la
fin
I
know
what
we
have
done,
what
the
end
will
be
La
moitié
de
ce
que
je
suis
près
des
flammes
Half
of
what
I
am
is
near
the
flames
Quand
j'fais
le
mal,
je
sais
qui
m'acclame
When
I
do
wrong,
I
know
who
acclaims
me
J'ai
vu
le
mal,
quelle
était
sa
forme
I
have
seen
evil,
what
its
form
was
Et
l'ange
de
droite
a
perdu
ses
forces
And
the
angel
of
the
right
has
lost
its
strength
De
jour
en
jour,
je
vois
qu'je
m'enfonce
Day
by
day,
I
see
that
I
am
sinking
Moi,
j'ai
mes
craintes
et
fallait
que
j'l'écrive
I
have
my
fears
and
I
had
to
write
about
them
Où
sont
la
paix
le
bonheur?
Where
are
peace
and
happiness?
J'crois
qu'ils
nous
esquivent
I
believe
they
avoid
us
Moi,
j'ai
mes
craintes
et
fallait
que
j'l'écrive
I
have
my
fears
and
I
had
to
write
about
them
Où
sont
la
paix
le
bonheur?
Where
are
peace
and
happiness?
J'crois
qu'ils
nous
esquivent
I
believe
they
avoid
us
Tant
d'vie,
p't-être
qu'un
jour
ça
va
s'finir
So
much
life,
maybe
one
day
it
will
end
Un
écran
noir
quand
j'vois
le
futur
A
black
screen
when
I
see
the
future
Un
écran
noir
quand
j'vois
le
passé
A
black
screen
when
I
see
the
past
Tant
d'vie,
p't-être
qu'un
jour
ça
va
s'finir
So
much
life,
maybe
one
day
it
will
end
Un
écran
noir
quand
j'vois
le
futur
A
black
screen
when
I
see
the
future
Un
écran
noir
quand
j'vois
le
passé
A
black
screen
when
I
see
the
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hrnn
Album
Géhenne
date de sortie
15-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.