GIANNI - Enfant du pays - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GIANNI - Enfant du pays




Enfant du pays
Дитя улиц
Les amis s'comptent sur les doigts de la main, j'ai fermé le poing parce que j'en ai aucun
Друзей можно пересчитать по пальцам одной руки, я сжал кулак, потому что у меня их нет
En amour, j'ai beaucoup de lacunes et le soir, je m'adresse à la lune
В любви у меня много пробелов, и по вечерам я обращаюсь к луне
Ça fait longtemps que je parle plus à l'ami, il passera par le dos pour t'enfoncer la lame
Давно я не разговаривал с другом, он ударит в спину, чтобы вонзить нож
Tu m'cherches? Nan, j'suis plus là, mes rêves de gosse sont partis au large
Ищешь меня? Нет, меня больше здесь нет, мои детские мечты уплыли вдаль
Quand j'vois les porcs frapper à la porte et des fois la mélancolie m'emporte
Когда я вижу, как копы стучат в дверь, а порой меня охватывает меланхолия
Pas un dans le portefeuille, on répond au feu par l'feu
Ни копейки в кошельке, мы отвечаем огнём на огонь
Hémoglobine sur la veste, trou sur le pull
Кровь на куртке, дырка на свитере
Fer sur la paume, je suis ce petit qui vendant du com et les années nous ont fait vendre la came
Железо в ладони, я тот самый малый, который толкал байки, а годы заставили нас толкать дурь
Oula, oula, oula, oula-la
Оуля, оуля, оуля, оуля-ля
Sur le dos, le poids des péchés qu'j'ai commis, des frères se font défendre par des commis
На спине груз совершённых грехов, братьев защищают адвокаты
On a retrouvé de la supp dans le bolide
В тачке нашли травку
S'il arrivait que je parte aujourd'hui, ramenez-moi au stade de martyr
Если я умру сегодня, отвезите меня на стадион Мучеников
Avant ça mettez mon corps dans le Boeing
Перед этим положите моё тело в Боинг
J'suis un enfant du pays moi et j'allume un cohiba
Я дитя этих улиц, и я закуриваю Кохибу
Quelque part sur Ris-pa
Где-то на Рис-Па
Et la rue j'aurais du la quitter, malheureusement j'ai pas écouté
Мне следовало уйти с улицы, к сожалению, я не послушал
Et la droga, on a débité, pendant que mes frères ont pris des peines
И наркоту мы толкали, пока мои братья мотали сроки
On se retrouv'ra sous les draps blancs, on se retrouv'ra sous les draps blancs
Мы встретимся под белой простынёй, мы встретимся под белой простынёй
On se retrouv'ra sous les draps blancs, en haut du bâtiment, un drapeau noir
Мы встретимся под белой простынёй, на крыше здания чёрный флаг
Et la rue j'aurais du la quitter, malheureusement j'ai pas écouté
Мне следовало уйти с улицы, к сожалению, я не послушал
Et la droga, on a débité, pendant que mes frères ont pris des peines
И наркоту мы толкали, пока мои братья мотали сроки
On se retrouv'ra sous les draps blancs, on se retrouv'ra sous les draps blancs
Мы встретимся под белой простынёй, мы встретимся под белой простынёй
On se retrouv'ra sous les draps blancs, en haut du bâtiment, un drapeau noir
Мы встретимся под белой простынёй, на крыше здания чёрный флаг
En haut du bâtiment un drapeau noir, je vois le mal de loin
На крыше здания чёрный флаг, я вижу зло издалека
De près c'est un visage familier, on prendra tout, on est affamé
Вблизи это знакомое лицо, мы заберём всё, мы голодны
On a connu la famine, j'le fais pour la famille, y'a rien pour les feumeu
Мы знали голод, я делаю это для семьи, для шлюх ничего нет
Les volets sont fermés, passé près du feu-eu, en même temps je check le faux-aux
Ставни закрыты, прошёл мимо огня, одновременно проверяю подделку
À la vie, à la mort, dans la ville y'a les porcs, j'mettrais tempête quand j'aurais pris ma part
Не на жизнь, а на смерть, в городе есть копы, я устрою бурю, когда получу свою долю
J'remplissais la pocket en bas du bat', aujourd'hui, j'place ma voix sur le beat
Я набивал карманы у подножия дома, сегодня я кладу свой голос на бит
Donc elle voudrait que j'lui achète des bottes, y'a rien pour elle, zela
Так что она хочет, чтобы я купил ей сапоги, для неё ничего нет, ноль
Ça tire pour histoire de seille-o, ça finira mal, pour le comprendre faut pas être intello
Стреляют из-за бабла, всё кончится плохо, чтобы понять это, не нужно быть интеллектуалом
Oula, oula, oula, oula-la
Оуля, оуля, оуля, оуля-ля
À tout moment, j'pourrais me faire repéter
В любой момент меня могут пристрелить
Et tous les jours, je pense à arrêter, ça fait longtemps que y'a plus rien à fêter
И каждый день я думаю о том, чтобы остановиться, давно уже нечего праздновать
Les années passent et je défie mes limites et c'est mon humanité qui diminue
Годы идут, и я бросаю вызов своим пределам, и моя человечность уменьшается
Parfois, j'repense au passé en pleine nuit
Иногда я вспоминаю прошлое посреди ночи
J'suis un enfant du pays moi et j'allume un cohiba
Я дитя этих улиц, и я закуриваю Кохибу
Quelque part sur Ris-pa
Где-то на Рис-Па
Et la rue j'aurais du la quitter, malheureusement j'ai pas écouté
Мне следовало уйти с улицы, к сожалению, я не послушал
Et la droga, on a débité, pendant que mes frères ont pris des peines
И наркоту мы толкали, пока мои братья мотали сроки
On se retrouv'ra sous les draps blancs, on se retrouv'ra sous les draps blancs
Мы встретимся под белой простынёй, мы встретимся под белой простынёй
On se retrouv'ra sous les draps blancs, en haut du bâtiment, un drapeau noir
Мы встретимся под белой простынёй, на крыше здания чёрный флаг
Et la rue j'aurais du la quitter, malheureusement j'ai pas écouté
Мне следовало уйти с улицы, к сожалению, я не послушал
Et la droga, on a débité, pendant que mes frères ont pris des peines
И наркоту мы толкали, пока мои братья мотали сроки
On se retrouv'ra sous les draps blancs, on se retrouv'ra sous les draps blancs
Мы встретимся под белой простынёй, мы встретимся под белой простынёй
On se retrouv'ra sous les draps blancs, en haut du bâtiment, un drapeau noir
Мы встретимся под белой простынёй, на крыше здания чёрный флаг





Writer(s): Hassine Boussekine, Gianni Yohane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.