Paroles et traduction GIANNI - Enfant du pays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
amis
s'comptent
sur
les
doigts
de
la
main,
j'ai
fermé
le
poing
parce
que
j'en
ai
aucun
Друзей
можно
пересчитать
по
пальцам
одной
руки,
я
сжал
кулак,
потому
что
у
меня
их
нет
En
amour,
j'ai
beaucoup
de
lacunes
et
le
soir,
je
m'adresse
à
la
lune
В
любви
у
меня
много
пробелов,
и
по
вечерам
я
обращаюсь
к
луне
Ça
fait
longtemps
que
je
parle
plus
à
l'ami,
il
passera
par
le
dos
pour
t'enfoncer
la
lame
Давно
я
не
разговаривал
с
другом,
он
ударит
в
спину,
чтобы
вонзить
нож
Tu
m'cherches?
Nan,
j'suis
plus
là,
mes
rêves
de
gosse
sont
partis
au
large
Ищешь
меня?
Нет,
меня
больше
здесь
нет,
мои
детские
мечты
уплыли
вдаль
Quand
j'vois
les
porcs
frapper
à
la
porte
et
des
fois
la
mélancolie
m'emporte
Когда
я
вижу,
как
копы
стучат
в
дверь,
а
порой
меня
охватывает
меланхолия
Pas
un
dans
le
portefeuille,
on
répond
au
feu
par
l'feu
Ни
копейки
в
кошельке,
мы
отвечаем
огнём
на
огонь
Hémoglobine
sur
la
veste,
trou
sur
le
pull
Кровь
на
куртке,
дырка
на
свитере
Fer
sur
la
paume,
je
suis
ce
petit
qui
vendant
du
com
et
les
années
nous
ont
fait
vendre
la
came
Железо
в
ладони,
я
тот
самый
малый,
который
толкал
байки,
а
годы
заставили
нас
толкать
дурь
Oula,
oula,
oula,
oula-la
Оуля,
оуля,
оуля,
оуля-ля
Sur
le
dos,
le
poids
des
péchés
qu'j'ai
commis,
des
frères
se
font
défendre
par
des
commis
На
спине
груз
совершённых
грехов,
братьев
защищают
адвокаты
On
a
retrouvé
de
la
supp
dans
le
bolide
В
тачке
нашли
травку
S'il
arrivait
que
je
parte
aujourd'hui,
ramenez-moi
au
stade
de
martyr
Если
я
умру
сегодня,
отвезите
меня
на
стадион
Мучеников
Avant
ça
mettez
mon
corps
dans
le
Boeing
Перед
этим
положите
моё
тело
в
Боинг
J'suis
un
enfant
du
pays
moi
et
j'allume
un
cohiba
Я
дитя
этих
улиц,
и
я
закуриваю
Кохибу
Quelque
part
sur
Ris-pa
Где-то
на
Рис-Па
Et
la
rue
j'aurais
du
la
quitter,
malheureusement
j'ai
pas
écouté
Мне
следовало
уйти
с
улицы,
к
сожалению,
я
не
послушал
Et
la
droga,
on
a
débité,
pendant
que
mes
frères
ont
pris
des
peines
И
наркоту
мы
толкали,
пока
мои
братья
мотали
сроки
On
se
retrouv'ra
sous
les
draps
blancs,
on
se
retrouv'ra
sous
les
draps
blancs
Мы
встретимся
под
белой
простынёй,
мы
встретимся
под
белой
простынёй
On
se
retrouv'ra
sous
les
draps
blancs,
en
haut
du
bâtiment,
un
drapeau
noir
Мы
встретимся
под
белой
простынёй,
на
крыше
здания
чёрный
флаг
Et
la
rue
j'aurais
du
la
quitter,
malheureusement
j'ai
pas
écouté
Мне
следовало
уйти
с
улицы,
к
сожалению,
я
не
послушал
Et
la
droga,
on
a
débité,
pendant
que
mes
frères
ont
pris
des
peines
И
наркоту
мы
толкали,
пока
мои
братья
мотали
сроки
On
se
retrouv'ra
sous
les
draps
blancs,
on
se
retrouv'ra
sous
les
draps
blancs
Мы
встретимся
под
белой
простынёй,
мы
встретимся
под
белой
простынёй
On
se
retrouv'ra
sous
les
draps
blancs,
en
haut
du
bâtiment,
un
drapeau
noir
Мы
встретимся
под
белой
простынёй,
на
крыше
здания
чёрный
флаг
En
haut
du
bâtiment
un
drapeau
noir,
je
vois
le
mal
de
loin
На
крыше
здания
чёрный
флаг,
я
вижу
зло
издалека
De
près
c'est
un
visage
familier,
on
prendra
tout,
on
est
affamé
Вблизи
это
знакомое
лицо,
мы
заберём
всё,
мы
голодны
On
a
connu
la
famine,
j'le
fais
pour
la
famille,
y'a
rien
pour
les
feumeu
Мы
знали
голод,
я
делаю
это
для
семьи,
для
шлюх
ничего
нет
Les
volets
sont
fermés,
passé
près
du
feu-eu,
en
même
temps
je
check
le
faux-aux
Ставни
закрыты,
прошёл
мимо
огня,
одновременно
проверяю
подделку
À
la
vie,
à
la
mort,
dans
la
ville
y'a
les
porcs,
j'mettrais
tempête
quand
j'aurais
pris
ma
part
Не
на
жизнь,
а
на
смерть,
в
городе
есть
копы,
я
устрою
бурю,
когда
получу
свою
долю
J'remplissais
la
pocket
en
bas
du
bat',
aujourd'hui,
j'place
ma
voix
sur
le
beat
Я
набивал
карманы
у
подножия
дома,
сегодня
я
кладу
свой
голос
на
бит
Donc
elle
voudrait
que
j'lui
achète
des
bottes,
y'a
rien
pour
elle,
zela
Так
что
она
хочет,
чтобы
я
купил
ей
сапоги,
для
неё
ничего
нет,
ноль
Ça
tire
pour
histoire
de
seille-o,
ça
finira
mal,
pour
le
comprendre
faut
pas
être
intello
Стреляют
из-за
бабла,
всё
кончится
плохо,
чтобы
понять
это,
не
нужно
быть
интеллектуалом
Oula,
oula,
oula,
oula-la
Оуля,
оуля,
оуля,
оуля-ля
À
tout
moment,
j'pourrais
me
faire
repéter
В
любой
момент
меня
могут
пристрелить
Et
tous
les
jours,
je
pense
à
arrêter,
ça
fait
longtemps
que
y'a
plus
rien
à
fêter
И
каждый
день
я
думаю
о
том,
чтобы
остановиться,
давно
уже
нечего
праздновать
Les
années
passent
et
je
défie
mes
limites
et
c'est
mon
humanité
qui
diminue
Годы
идут,
и
я
бросаю
вызов
своим
пределам,
и
моя
человечность
уменьшается
Parfois,
j'repense
au
passé
en
pleine
nuit
Иногда
я
вспоминаю
прошлое
посреди
ночи
J'suis
un
enfant
du
pays
moi
et
j'allume
un
cohiba
Я
дитя
этих
улиц,
и
я
закуриваю
Кохибу
Quelque
part
sur
Ris-pa
Где-то
на
Рис-Па
Et
la
rue
j'aurais
du
la
quitter,
malheureusement
j'ai
pas
écouté
Мне
следовало
уйти
с
улицы,
к
сожалению,
я
не
послушал
Et
la
droga,
on
a
débité,
pendant
que
mes
frères
ont
pris
des
peines
И
наркоту
мы
толкали,
пока
мои
братья
мотали
сроки
On
se
retrouv'ra
sous
les
draps
blancs,
on
se
retrouv'ra
sous
les
draps
blancs
Мы
встретимся
под
белой
простынёй,
мы
встретимся
под
белой
простынёй
On
se
retrouv'ra
sous
les
draps
blancs,
en
haut
du
bâtiment,
un
drapeau
noir
Мы
встретимся
под
белой
простынёй,
на
крыше
здания
чёрный
флаг
Et
la
rue
j'aurais
du
la
quitter,
malheureusement
j'ai
pas
écouté
Мне
следовало
уйти
с
улицы,
к
сожалению,
я
не
послушал
Et
la
droga,
on
a
débité,
pendant
que
mes
frères
ont
pris
des
peines
И
наркоту
мы
толкали,
пока
мои
братья
мотали
сроки
On
se
retrouv'ra
sous
les
draps
blancs,
on
se
retrouv'ra
sous
les
draps
blancs
Мы
встретимся
под
белой
простынёй,
мы
встретимся
под
белой
простынёй
On
se
retrouv'ra
sous
les
draps
blancs,
en
haut
du
bâtiment,
un
drapeau
noir
Мы
встретимся
под
белой
простынёй,
на
крыше
здания
чёрный
флаг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hassine Boussekine, Gianni Yohane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.