Paroles et traduction Giannis Aggelakas - O Hafies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Λάσπη
ο
σκοπός
σου
Твоя
цель
- грязь,
Το
χνάρι
που
άφησα
για
σένανε
χαφιέ
След,
что
я
оставил,
- для
тебя
донос.
Πίσω
μου
πάντοτε
θα
'ναι
ο
προορισμός
σου
Ты
вечно
будешь
плестись
за
мной,
Αλλά
δικιά
μου
η
αγάπη,
που
σου
λέει
ποτέ
Но
моя
любовь
решает
- быть
тебе
рядом
или
нет.
Θα
ψάχνεις
να
με
βρεις
στα
bar
Будешь
искать
меня
по
барам,
Μ'
αλκοόλ
της
προδοσίας
С
алкоголем
измены.
Μα
'γω
κρυμμένος
σε
κορμιά
А
я
спрятался
в
телах,
Και
φίλων
όνειρα
γλυκά
В
сладких
снах
друзей.
Θα
σε
τυφλώνω
μ'
ένα
flash
ακολασίας
Буду
ослеплять
тебя
вспышкой
разврата.
Γιατί
δικιά
μου
η
ακριβή
ηδονή
Ведь
моя
- истинная
услада,
Δικοί
μου
οι
ψυχοχειρουργοί
Мои
- психохирурги,
Με
την
αρρώστια
μου
υγιή
С
моей
болезнью,
но
здоровым.
Θα
σε
κρατάω
στο
κορμί
Буду
держать
тебя
в
теле,
Θα
ψάχνεις
μες
στον
πάτο
κάθε
ακαθαρσίας
Будешь
искать
меня
на
дне
любой
мерзости,
Νομίζοντας
πως
θα
με
βρεις
Думая,
что
найдёшь.
Μεσ'
στα
σκατά,
σκατό
της
εξουσίας
В
дерьме,
в
дерьме
власти.
Μόνος
σου
με
σένα
Ты
один
на
один
с
собой,
Μια
γλώσσα
είναι
το
κορμί
σου
όλο
χαφιέ
Твоё
тело
- язык,
сплошной
донос.
Και
όσα
κερδίζεις
μοιάζουνε
να
'ναι
χαμένα
И
всё,
что
ты
получаешь,
кажется
потерянным.
Ο
φόβος
και
τα
φράγκα
σ'
έκαναν
λακέ
Страх
и
деньги
превратили
тебя
в
лакейскую
шестёрку.
Δεν
ξεχωρίζεις
πια
Ты
больше
не
видишь
разницы
Τι
'ναι
σωστό,
τι
λάθος
Между
правильным
и
неправильным.
Και
τη
χεσμένη
τους
ποδιά
И
их
дерьмовый
фартук
Το
στόμα
σκύβει
και
φιλά
Ты
готов
целовать,
Του
κοπρολάγνου
τη
χαρά
Радуясь
копрофилии,
Στην
κάναν
πάθος
Превратившуюся
в
страсть.
Κι
έτσι
δικιά
μου
η
ακριβή
ηδονή
И
поэтому
моя
- истинная
услада,
Δικοί
μου
οι
ψυχοχειρουργοί
Мои
- психохирурги,
Με
την
αρρώστια
μου
υγιή
С
моей
болезнью,
но
здоровым.
Θα
σε
κρατάω
στο
κορμί
Буду
держать
тебя
в
теле,
Θα
ψάχνεις
μες
στον
πάτο
κάθε
ακαθαρσίας
Будешь
искать
меня
на
дне
любой
мерзости,
Νομίζοντας
πως
θα
με
βρεις
Думая,
что
найдёшь.
Μεσ'
στα
σκατά,
σκατό
της
εξουσίας
В
дерьме,
в
дерьме
власти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sidiropoulos Pavlos Petridis, Alexandr Galanakis Odisseas, Vassilis Arapis Alekos, Gekas Loukas Darivas Kiriakos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.