Paroles et traduction Giannis Haroulis - Himonanthos - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himonanthos - Live
Autumn Flower - Live
Φθινόπωρο
στον
έρωτα
Autumn
has
come
to
our
love
απόψε
ανατέλλει
as
it
dawns
tonight
αρισμαρί
και
μέλι
Rosemary
and
honey
μύρισαν
τα
βουνά
scent
the
mountains
κι
εγώ
κοιτάζω
σιωπηλός
and
I
watch
in
silence
το
χώμα
το
βρεγμένο
the
rain-soaked
earth
σαν
κάρβουνο
αναμμένο
as
it
burns
like
charcoal
η
ομορφιά
πονά.
and
its
beauty
aches.
Φιλί
γυρεύω
του
ουρανού
I
seek
a
kiss
from
the
heavens
κι
αυτός
μου
δίνει
στάχτη
but
it
gives
me
only
ashes
μα
απ'
της
καρδιάς
τ'
αδράχτι
from
the
heart's
loom
σαν
θέλω
να
κοπείς
when
I
wish
to
cease
σαλεύουν
τα
πορτόφυλλα
the
leaves
shiver
κι
η
κλειδωνιά
γυρίζει
and
the
latch
creaks
αέρας
μου
σφυρίζει
the
wind
whistles
to
me
αν
έρθεις,
μην
αργείς.
if
you
come,
do
not
delay.
Γδύσου
κι
από
τα
μάτια
μου
Undress
yourself
from
my
gaze
πάρε
νερό
και
πλύσου
take
water
and
cleanse
yourself
ο
χωρισμός
θυμήσου
remember
that
separation
είναι
χειμωνανθός
is
a
winter
flower
τη
λύπη
την
κατοίκησα
I
have
dwelled
in
sadness
σε
νύχτα
και
σε
μέρα
through
night
and
day
σ'
αφήνω
στον
αέρα
I
release
you
to
the
wind
για
να
σε
βρω
στο
φως.
so
that
I
may
find
you
in
the
light.
Η
αγάπη
φόβους
και
όνειρα
Love
consumes
fears
and
dreams
δειπνά
προτού
ραγίσει
before
it
shatters
στου
πόνου
το
ξωκλήσι
in
the
chapel
of
pain
αγιάζει
η
ερημιά
desolation
is
sanctified
κι
εγώ
μια
θλίψη
που
ζητώ
and
I
seek
a
sorrow
για
να
με
σημαδέψει
to
mark
me
το
φως
πριν
βασιλέψει
before
the
light
fades
θα
σ'
αρνηθώ
ξανά.
I
will
deny
you
again.
Γδύσου
κι
από
τα
μάτια
μου
Undress
yourself
from
my
gaze
πάρε
νερό
και
πλύσου
take
water
and
cleanse
yourself
ο
χωρισμός
θυμήσου
remember
that
separation
είναι
χειμωνανθός
is
a
winter
flower
τη
λύπη
την
κατοίκησα
I
have
dwelled
in
sadness
σε
νύχτα
και
σε
μέρα
through
night
and
day
σ'
αφήνω
στον
αέρα
I
release
you
to
the
wind
για
να
σε
βρω
στο
φως.
so
that
I
may
find
you
in
the
light.
Γδύσου
κι
από
τα
μάτια
μου
Undress
yourself
from
my
gaze
πάρε
νερό
και
πλύσου
take
water
and
cleanse
yourself
ο
χωρισμός
θυμήσου
remember
that
separation
είναι
χειμωνανθός
is
a
winter
flower
τη
λύπη
την
κατοίκησα
I
have
dwelled
in
sadness
σε
νύχτα
και
σε
μέρα
through
night
and
day
σ'
αφήνω
στον
αέρα
I
release
you
to
the
wind
για
να
σε
βρω
στο
φως.
so
that
I
may
find
you
in
the
light.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleni Fotaki, Georgios Kazantzis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.