Giannis Haroulis - Sinnefa Tou Gialou - Live - traduction des paroles en allemand




Sinnefa Tou Gialou - Live
Sīnnefa Tou Gialou - Live
Τη θλίψη απ′ τα μάτια μου να πάρεις
Nimm den Kummer aus meinen Augen
και να τη ρίξεις στου πελάγου το βυθό
und wirf ihn in die Tiefe des Meeres
κι αν τύχει μες σ' ανέμους να χαθώ
Und wenn ich in den Winden verloren gehe
μη μ′ αρνηθείς, μη μ' αποπάρεις
verweigere mich nicht, verlass mich nicht
Το πιο ακριβό σου χάδι να μου δώσεις
Gib mir deine zärtlichste Berührung
κι αν η λαχτάρα σου κουρσέψει το κορμί
und wenn deine Sehnsucht meinen Körper durchdringt
αιτία, πρόφαση να γίνει κι αφορμή
lass es Grund, Vorwand und Anlass sein
ποτέ μη μ' αρνηθείς, μη με προδώσεις
verweigere mich nie, verrat mich nicht
Σύννεφα του γιαλού θε ν′ αρματώσω
Wolken des Strandes, ich werde sie rüsten
θα ′μαι στο πλάι σου και ας ματώσω
ich werde an deiner Seite sein, auch wenn ich blute
Σύννεφα του γιαλού θε ν' αρματώσω
Wolken des Strandes, ich werde sie rüsten
θα ′μαι στο πλάι σου και ας ματώσω
ich werde an deiner Seite sein, auch wenn ich blute
θα 'μαι στο πλάι σου...
ich werde an deiner Seite sein...
Την πιο βαθιά ανάσα μου να νιώσεις
Spüre meinen tiefsten Atem
σαν άρωμα φερμένο απ′ τη βροχή
wie ein Duft, gebracht vom Regen
κι αν γίνει τ' όνειρο ταξίδι και ευχή
Und wenn der Traum zur Reise wird und zum Gebet
που αγάπησες πολύ, μη μετανιώσεις
das du so sehr geliebt hast, bereue es nicht





Writer(s): Giannis Haroulis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.