Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinnefa Tou Gialou - Live
Sīnnefa Tou Gialou - Live
Τη
θλίψη
απ′
τα
μάτια
μου
να
πάρεις
Nimm
den
Kummer
aus
meinen
Augen
και
να
τη
ρίξεις
στου
πελάγου
το
βυθό
und
wirf
ihn
in
die
Tiefe
des
Meeres
κι
αν
τύχει
μες
σ'
ανέμους
να
χαθώ
Und
wenn
ich
in
den
Winden
verloren
gehe
μη
μ′
αρνηθείς,
μη
μ'
αποπάρεις
verweigere
mich
nicht,
verlass
mich
nicht
Το
πιο
ακριβό
σου
χάδι
να
μου
δώσεις
Gib
mir
deine
zärtlichste
Berührung
κι
αν
η
λαχτάρα
σου
κουρσέψει
το
κορμί
und
wenn
deine
Sehnsucht
meinen
Körper
durchdringt
αιτία,
πρόφαση
να
γίνει
κι
αφορμή
lass
es
Grund,
Vorwand
und
Anlass
sein
ποτέ
μη
μ'
αρνηθείς,
μη
με
προδώσεις
verweigere
mich
nie,
verrat
mich
nicht
Σύννεφα
του
γιαλού
θε
ν′
αρματώσω
Wolken
des
Strandes,
ich
werde
sie
rüsten
θα
′μαι
στο
πλάι
σου
και
ας
ματώσω
ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
auch
wenn
ich
blute
Σύννεφα
του
γιαλού
θε
ν'
αρματώσω
Wolken
des
Strandes,
ich
werde
sie
rüsten
θα
′μαι
στο
πλάι
σου
και
ας
ματώσω
ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
auch
wenn
ich
blute
θα
'μαι
στο
πλάι
σου...
ich
werde
an
deiner
Seite
sein...
Την
πιο
βαθιά
ανάσα
μου
να
νιώσεις
Spüre
meinen
tiefsten
Atem
σαν
άρωμα
φερμένο
απ′
τη
βροχή
wie
ein
Duft,
gebracht
vom
Regen
κι
αν
γίνει
τ'
όνειρο
ταξίδι
και
ευχή
Und
wenn
der
Traum
zur
Reise
wird
und
zum
Gebet
που
αγάπησες
πολύ,
μη
μετανιώσεις
das
du
so
sehr
geliebt
hast,
bereue
es
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giannis Haroulis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.