Paroles et traduction Giannis Haroulis - To Skoulariki - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Skoulariki - Live
Little Bird - Live
Ένα
πουλί
απόδημο,
καθόταν
στην
πλατεία
A
migratory
bird
sat
in
the
square.
χάζευε
τους
περαστικούς,
και
έπινε
μπύρα
κρύα.
He
watched
the
passersby,
and
he
drank
cold
beer.
Η
πρώτη
φέρνει
δεύτερη,
κι
η
δεύτερη
ζαλάδες
The
first
brings
a
second,
and
the
second
a
headache.
κάτω
από
τα
καθίσματα,
κινούνται
συμπληγάδες.
Under
the
seats,
clashing
rocks
move.
Και
ενώ
στο
Vox
παιζότανε,
έργο
του
Παζολίνι
And
while
at
Vox
an
act
of
Pasolini
was
being
played.
χάλασε
απότομα
ο
καιρός,
και
ξέσπασε
μπουρίνι.
The
weather
suddenly
changed,
and
a
storm
broke
out.
Δεν
ήταν
στάλες
τις
βροχής,
για
να
κρατάς
ομπρέλα
It
was
not
raindrops,
to
hold
an
umbrella.
ήταν
μπάτσοι
διαλεχτοί,
που
κάναν
πασαρέλα.
They
were
selected
cops,
who
were
making
a
catwalk.
Κανένας
δεν
τους
κοίταξε,
τους
γύρισαν
την
πλάτη
No
one
looked
at
them,
they
turned
their
backs,
και
μείνανε
τα
μανεκέν,
στην
πίκρα
και
στο
άχτι.
And
the
mannequins
remained
in
bitterness
and
spite.
Και
έτσι
όπως
ήταν
του
χεριού,
την
πέσαν
στο
πουλάκι
And
just
how
it
was
handy,
they
attacked
the
bird
γιατί
είχε
στη
φτερούγα
του,
φτηνό
σκουλαρικάκι.
Because
he
had
a
cheap
earring
on
his
wing.
Με
γεια
το
μοντελάκι
σου,
που
έφτιαξε
ο
Τσεκλένης
Congratulations
on
your
model,
which
Tseklenis
made.
κυρ
αστυνόμε
το
φτωχό,
τι
έφταιξα
και
δέρνεις.
Sir
policeman,
the
poor
me,
what
have
I
done
that
you
are
beating
me.
Φταίει
το
σκουλαρίκι
σου,
γιατί
ανταύγειες
βγάζει
It
is
your
earring's
fault,
because
it
gives
off
reflections,
και
ενώ
'μαι
αυτοκράτορας,
γελάει
και
με
χλευάζει.
And
while
I
am
an
emperor,
it
laughs
and
mocks
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thanasis Papakonstadinou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.