Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paramithaki Mou
Mein kleines Märchen
Σου
'παν
πως
είμαι
μπελαλής
Man
hat
dir
gesagt,
ich
sei
ein
Unruhestifter
άντρας
βαρύς
και
ντερτιλής
ein
schwerer
Mann,
voller
Kummer
δε
λογαριάζω
κι
ούτε
ρίχνω
τεμενά
ich
nehme
keine
Rücksicht
und
mache
keine
Bücklinge
δεν
κάνω
κράτει
πουθενά
ich
halte
mich
nirgends
zurück
Παραμυθάκι
μου
μη
με
μαλώνεις
Mein
kleines
Märchen,
schimpf
nicht
mit
mir
παραθυράκι
μου
μη
μου
σφαλάς
mein
kleines
Fenster,
verschließ
dich
mir
nicht
παραμυθάκι
μου
μη
βαλαντώνεις
mein
kleines
Märchen,
sei
nicht
betrübt
και
την
καρδούλα
σου
μην
τη
χαλάς
und
mach
dein
Herzchen
nicht
kaputt
Σου
'παν
πως
έδιωξα
πολλές
Man
hat
dir
gesagt,
ich
hätte
viele
verjagt
κι
όταν
αρχίνισες
να
κλαις
und
als
du
anfingst
zu
weinen
σου
'παν
να
φύγεις
από
μένα
μακριά
sagte
man
dir,
geh
weit
weg
von
mir
λες
κι
έχει
η
αγάπη
γιατρειά
als
gäbe
es
für
die
Liebe
eine
Heilung
Παραμυθάκι
μου
μη
με
μαλώνεις
Mein
kleines
Märchen,
schimpf
nicht
mit
mir
παραθυράκι
μου
μη
μου
σφαλάς
mein
kleines
Fenster,
verschließ
dich
mir
nicht
παραμυθάκι
μου
μη
βαλαντώνεις
mein
kleines
Märchen,
sei
nicht
betrübt
και
την
καρδούλα
σου
μην
τη
χαλάς
und
mach
dein
Herzchen
nicht
kaputt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elefterios Papadopoulos, Manos Loizos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.