Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Ehis Figi Liges Meres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehis Figi Liges Meres
You've Been Gone for a Few Days
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες
και
δεν
ξέρω
πόσο
φταίω
You've
been
gone
for
a
few
days
and
I
don't
know
how
much
I'm
to
blame
Κι
όσο
μήνυμα
δεν
στέλνεις
πως
δεν
μ'
αγαπούσες
λέω
And
as
long
as
you
don't
send
a
message,
I'm
saying
that
you
didn't
love
me
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες
δεν
ελέγχω
τις
φοβίες
You've
been
gone
for
a
few
days,
I
can't
control
my
fears
Δεν
μιλάω
δεν
κοιμάμαι
χάνω
τις
ισορροπίες
I
don't
talk,
I
don't
sleep,
I
lose
my
balance
Κι
αν
οι
μέρες
γίνουν
δέκα
ένας
μήνας
ένας
χρόνος
And
if
the
days
turn
into
ten,
a
month,
a
year
Δεν
θ'
αντέξω
να
το
ξέρεις
θα
με
λιώσει
αυτός
ο
πόνος
I
won't
last,
you
know,
this
pain
will
melt
me
away
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες
οι
σιωπές
σου
υπερέχουν
You've
been
gone
for
a
few
days,
your
silences
prevail
Είναι
κάποιες
σαν
εσένα
που
τον
χωρισμό
αντέχουν
There
are
some
like
you
who
can
endure
separation
Μα
εγώ
που
με
πεθαίνουν
οι
κομμένες
καλημέρες
But
I,
who
die
without
hello,
how
I
miss
you
Ανυπόφορα
μετράω
σαν
αιώνα
αυτές
τις
μέρες
I'm
unbearably
counting
these
days
like
an
eternity
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες
You've
been
gone
for
a
few
days
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες
μ'
έχει
πάρει
από
κάτω
You've
been
gone
for
a
few
days,
I'm
down
Στα
παράθυρα
δε
βλέπω
της
ζωής
το
παρακάτω
I
can't
see
the
future
through
the
windows
Ξημερώνει
και
η
έκτη
και
δεν
θα
'χω
πάλι
νέα
It's
the
sixth
day
of
dawn
and
I
still
have
no
news
from
you
Ούτε
θα
'χω
την
ελπίδα
που
πεθαίνει
τελευταία
Nor
will
I
have
the
hope
that
dies
last
Κι
αν
οι
μέρες
γίνουν
δέκα
ένας
μήνας
ένας
χρόνος
And
if
the
days
turn
into
ten,
a
month,
a
year
Δεν
θ'
αντέξω
να
το
ξέρεις
θα
με
λιώσει
αυτός
ο
πόνος
I
won't
last,
you
know,
this
pain
will
melt
me
away
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες
οι
σιωπές
σου
υπερέχουν
You've
been
gone
for
a
few
days,
your
silences
prevail
Είναι
κάποιες
σαν
εσένα
που
τον
χωρισμό
αντέχουν
There
are
some
like
you
who
can
endure
separation
Μα
εγώ
που
με
πεθαίνουν
οι
κομμένες
καλημέρες
But
I,
who
die
without
hello,
how
I
miss
you
Ανυπόφορα
μετράω
σαν
αιώνα
αυτές
τις
μέρες
I'm
unbearably
counting
these
days
like
an
eternity
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες
You've
been
gone
for
a
few
days
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες
You've
been
gone
for
a
few
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleni Gianatsoulia, Panos Kapiris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.