Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Άνοιξες
πανιά
και
φεύγεις
τώρα
μακριά,
You
spread
your
wings
and
now
you're
flying
far
away,
πού
ταξιδεύεις
για
που
πάς,
where
are
you
going,
where
are
you
headed,
δεν
βρήκα
λόγια
να
σου
πω
I
did
not
find
words
to
tell
you,
θα
σε
καρτερώ,
θα
σε
καρτερώ
I
will
wait
for
you,
I
will
wait
for
you,
Ποιο
μονοπάτι,
τώρα
περπατάς,
What
path
are
you
walking
now,
με
ποιον
το
διαβαίνεις
with
whom
do
you
cross
it,
και
πίσω
δεν
κοιτάς;
and
you
don't
look
back,
Που
κάθομαι
μονάχος,
Where
I
sit
alone,
στου
δρόμου
εκεί
την
άκρη
on
the
edge
of
the
road
there,
που
ζούσαμε
παλιά
where
we
used
to
live,
να
σκέφτομαι
εσένα
to
think
of
you
και
να
μετράω
μόνος,
and
to
count
alone,
της
πίκρας
τα
σκαλιά
of
bitterness,
Άνοιξες
φτερά
καρδιά
μου,
You
spread
your
wings,
my
heart,
και
πέταξες
μακριά,
and
flew
away,
σαν
τα
χελιδόνια
στο
νοτιά!
like
swallows
in
the
south!
Να
μου
προσέχεις
εκεί
ψηλά
Take
care
of
me
up
there,
έχει
παγωνιά,
τόση
παγωνιά!
it's
so
icy,
so
icy!
Ποιο
μονοπάτι,
τώρα
περπατάς,
What
path
are
you
walking
now,
με
ποιον
το
διαβαίνεις
with
whom
do
you
cross
it,
και
πίσω
δεν
κοιτάς;
and
you
don't
look
back,
Που
κάθομαι
μονάχος,
Where
I
sit
alone,
στου
δρόμου
εκεί
την
άκρη
on
the
edge
of
the
road
there,
που
ζούσαμε
παλιά
where
we
used
to
live,
να
σκέφτομαι
εσένα
to
think
of
you
και
να
μετράω
μόνος,
and
to
count
alone,
της
πίκρας
τα
σκαλιά
of
bitterness,
Και
κάθομαι
μονάχος,
And
I
sit
alone,
στου
δρόμου
εκεί
την
άκρη
on
the
edge
of
the
road
there,
που
ζούσαμε
παλιά
where
we
used
to
live,
να
σκέφτομαι
εσένα
to
think
of
you
και
να
μετράω
μόνος,
and
to
count
alone,
της
πίκρας
τα
σκαλιά
of
bitterness,
Και
κάθομαι
μονάχος,
And
I
sit
alone,
στου
δρόμου
εκεί
την
άκρη
on
the
edge
of
the
road
there,
που
ζούσαμε
παλιά
where
we
used
to
live,
να
σκέφτομαι
εσένα
to
think
of
you
και
να
μετράω
μόνος,
and
to
count
alone,
της
πίκρας
τα
σκαλιά
of
bitterness,
Και
κάθομαι
μονάχος,
And
I
sit
alone,
στου
δρόμου
εκεί
την
άκρη
on
the
edge
of
the
road
there,
που
ζούσαμε
παλιά
where
we
used
to
live,
να
σκέφτομαι
εσένα
to
think
of
you
και
να
μετράω
μόνος,
and
to
count
alone,
της
πίκρας
τα
σκαλιά
of
bitterness,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alexis serkos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.