Γιάννης Πλούταρχος - Tha Ta Poume To Proi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Tha Ta Poume To Proi




Tha Ta Poume To Proi
Поговорим утром
Θα σου δείξω τα στιχάκια
Я покажу тебе строчки,
που επίτηδες σου κρύβω,
Что нарочно от тебя скрывал,
για να πέσουν σαν τα φύλλα
Пусть падают, как листья,
ενδεχόμενα θα φύγω.
Возможно, я уйду.
Για να δει με άλλα μάτια
Чтобы другими глазами
η θλιμμένη σου ψυχή
Твоя печальная душа
που βαθύ νομίζει τραύμα
Увидела, что глубокая, как ей казалось, рана
μια μικρούλα αμυχή...
Всего лишь маленькая царапина...
Θα σου φέρω αναμνήσεις
Я принесу тебе воспоминания,
που ανέβηκε η τιμή τους
Которых цена возросла,
που τις κλείνεις σε συρτάρια
Что ты прячешь в ящиках,
κι αγνοείς την δύναμη τους.
Не зная их силы.
Κι όταν φύγουν και τα χρόνια
И когда годы пройдут,
και παρόμοια με θες
И ты захочешь таких же,
σαν πεντάγραμμο θα βλέπω
Как нотный стан, я увижу
ρυτιδούλες σου μικρές...
Твои маленькие морщинки...
Κι αν καμιά φορά άθελα μου
И если когда-нибудь невольно
δηλητήριο σου στάξω,
Яд тебе капну,
με άλλους θησαυρούς καρδιά μου
На другие сокровища, моя дорогая,
δεν μπορώ να σ' ανταλλάξω.
Я тебя не променяю.
Περασμένες τρεις κοιμήσου
Уже три часа ночи, спи,
θα τα πούμε το πρωί,
Поговорим утром,
σου αφιέρωσα θυμήσου
Вспомни, я тебе посвятил
μια ολόκληρη ζωή...
Всю свою жизнь...
Για να είμαι εδώ μαζί σου
Чтобы быть здесь, с тобой,
γι αυτό έχω γεννηθεί,
Для этого я родился,
γι αυτό σώπα και κοιμήσου
Поэтому молчи и спи,
θα τα πούμε το πρωί...
Поговорим утром...
Θα σου δείξω όρια σου,
Я покажу тебе твои пределы,
και πλευρές της αντοχής μου
И грани своей выдержки,
για μια λέξη δεν το σκάμε
Из-за одного слова мы не сбежим
σε εκτάσεις της ερήμου.
В просторы пустыни.
Και ένα τόπο θα σου δείξω
И я покажу тебе место,
που ανακάλυψα για εμάς,
Которое открыл для нас,
κι εμφανίζεται μπροστά μου
И оно появляется передо мной,
μόνο όταν με φιλάς...
Только когда ты целуешь меня...
Θα σου φέρω υποσχέσεις
Я принесу тебе обещания,
που δεν άγγιξε η σκόνη,
Которых не коснулась пыль,
να τελειώσει η ιστορία
Чтобы закончить историю,
που παγώνει το σεντόνι.
Которая леденит простыню.
Κι αν σε παίζει ο καθρέπτης
И если зеркало играет с тобой,
τα δικά μου μάτια δες
Посмотри в мои глаза,
πάντα ίδια θα αγαπάω
Я всегда буду любить
τις ατέλειες αυτές...
Эти недостатки...
Κι αν καμιά φορά άθελα μου
И если когда-нибудь невольно
δηλητήριο σου στάξω,
Яд тебе капну,
με άλλους θησαυρούς καρδιά μου
На другие сокровища, моя дорогая,
δεν μπορώ να σ' ανταλλάξω.
Я тебя не променяю.
Περασμένες τρεις κοιμήσου
Уже три часа ночи, спи,
θα τα πούμε το πρωί,
Поговорим утром,
σου αφιέρωσα θυμήσου
Вспомни, я тебе посвятил
μια ολόκληρη ζωή...
Всю свою жизнь...
Για να είμαι εδώ μαζί σου
Чтобы быть здесь, с тобой,
γι αυτό έχω γεννηθεί,
Для этого я родился,
γι αυτό σώπα και κοιμήσου
Поэтому молчи и спи,
θα τα πούμε το πρωί...
Поговорим утром...





Writer(s): Giannis Ploutarhos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.