Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oso Tha Lipis - Mixed
Solange du fehlst - Mixed
Έναν
κόσμο
χωρίς
το
άγγιγμά
σου
Eine
Welt
ohne
deine
Berührung
δεν
μπορώ
να
σκεφτώ.
kann
ich
mir
nicht
vorstellen.
Αν
δε
νιώθω
τα
δυο
σου
τα
χείλη
Wenn
ich
nicht
deine
beiden
Lippen
spüre,
για
ποιο
λόγο
να
ζω.
wofür
soll
ich
leben.
Η
καρδιά
μου
κομμένη
στα
δύο
Mein
Herz
ist
in
zwei
Teile
zerrissen,
μα
εγώ
είμαι
εδώ...
aber
ich
bin
hier...
περιμένω
την
ώρα
που
θα'ρθεις
ich
warte
auf
den
Moment,
in
dem
du
kommst,
να
σου
πω
Σ'αγαπώ.
um
dir
zu
sagen:
Ich
liebe
dich.
Όσο
θα
λείπεις
εγώ
θα
πεθαίνω
Solange
du
fehlst,
werde
ich
sterben
Δεν
έχει
σβήσει
η
δική
σου
φωτιά
Dein
Feuer
ist
nicht
erloschen
Κι
αν
έχεις
φύγει
εγώ
περιμένω
Und
auch
wenn
du
gegangen
bist,
warte
ich
Ένα
φιλί
σαν
την
πρώτη
φορά.
Auf
einen
Kuss
wie
beim
ersten
Mal.
Όσο
θα
λείπεις
εγώ
θα
πεθαίνω
Solange
du
fehlst,
werde
ich
sterben
Δεν
έχω
μάθει
σε
άλλη
αγκαλιά
Ich
kenne
keine
andere
Umarmung
Κι
αν
έχεις
φύγει
εγώ
περιμένω
Und
auch
wenn
du
gegangen
bist,
warte
ich
Ποτέ
καρδιά
μου
δεν
είναι
αργά.
Mein
Herzblatt,
es
ist
nie
zu
spät.
Όσο
θα
λείπεις
τόσο
το
κορμί
θα
σε
ζητάει
Solange
du
fehlst,
wird
mein
Körper
dich
so
sehr
verlangen
Η
λογική
μου
σταματά
μα
η
καρδιά
χτυπάει
Mein
Verstand
setzt
aus,
aber
mein
Herz
schlägt
Και
όλο
με
ρωτάει
που'ναι
εκείνη
που
αγαπάει
Und
es
fragt
mich
immer,
wo
die
ist,
die
ich
liebe
Γιατί
να
είναι
αλλού
ποια
χείλη
να
φιλάει.
Warum
sie
woanders
ist,
wessen
Lippen
sie
küsst.
Το
χρόνο
θέλω
πίσω...
πίσω
να
τον
γυρίσω
Ich
will
die
Zeit
zurück...
zurückdrehen
Τόσα
λόγια
που
μου
έταξες
να
σου
θυμίσω
Um
dich
an
so
viele
Worte
zu
erinnern,
die
du
mir
versprochen
hast
Όσο
θα
λείπεις
με
μισή
καρδιά
πονάω
Solange
du
fehlst,
leide
ich
mit
halbem
Herzen
Και
με
μισή
καρδιά
εσένα
θα
αγαπάω.
Und
mit
halbem
Herzen
werde
ich
dich
lieben.
Πόσο
γρήγορα
φεύγουν
οι
μέρες
Wie
schnell
die
Tage
vergehen
και
εσύ
πουθενά.
und
du
bist
nirgendwo.
Διψασμένα
τα
χείλη
γηρεύουν
Meine
durstigen
Lippen
suchen
τα
δικά
σου
φιλιά.
deine
Küsse.
Αναμνήσεις
γυρνούν
στο
μυαλό
μου
Erinnerungen
kehren
in
meinen
Geist
zurück
τόσα
λόγια
γλυκά.
so
viele
süße
Worte.
Να
γυρνούσα
το
χρόνο
για
λίγο...
Könnte
ich
die
Zeit
nur
für
einen
Moment
zurückdrehen...
να
σε
πάρω
αγκαλιά.
um
dich
in
den
Arm
zu
nehmen.
Χιλιάδες
αναμνήσεις
γυρνάνε
στο
μυαλό
μου
Tausende
Erinnerungen
kreisen
in
meinem
Kopf
Με
κάνουν
να
παλεύω
με
τον
εαυτό
μου
Sie
lassen
mich
mit
mir
selbst
kämpfen
Κι
αν
είσαι
λάθος
η
σωστό
αν
φταις
εσύ
αν
φταίω
εγώ
Und
ob
du
falsch
oder
richtig
bist,
ob
du
schuld
bist
oder
ich
Πάλι
εσένα
θα
αγαπώ.
Ich
werde
immer
dich
lieben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giannis Roussounelos, Teo Tzimas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.