Paroles et traduction Giannis Savvidakis - Deka Magisses
Στης
καρδιάς
τους
διαδρόμους
In
the
corridors
of
your
heart
στης
ανατολής
τους
δρόμους
on
the
roads
to
the
east
Και
ζωγράφισα
τη
νύχτα
And
I
painted
the
night
στο
κορμί
σου
και
την
ήπια
on
your
body
and
calmed
it
Δέκα
μάγισσες
Ten
Witches
τα
δάχτυλά
σου
your
fingers
δυο
φωτιές
τα
χείλη
τα
γλυκά
σου
two
fires
your
sweet
lips
ακροβάτες
του
ονείρου
acrobats
of
dreams
ποταμόπλοια
του
Νείλου
riverboats
to
the
Nile
Δέκα
μάγισσες
Ten
Witches
τα
δάχτυλά
σου
your
fingers
δυο
φωτιές
τα
χείλη
τα
γλυκά
σου
two
fires
your
sweet
lips
ακροβάτες
του
ονείρου
acrobats
of
dreams
ποταμόπλοια
του
Νείλου
riverboats
to
the
Nile
Του
κορμιού
σου
την
πιρόγα
The
pirogue
of
your
body
μες
στου
έρωτα
τη
φλόγα
in
the
flames
of
love
Το
φιλί
να
μη
σωπαίνει
That
a
kiss
should
not
be
silent
κόμπους
στο
καημό
να
δένει
to
tie
knots
in
sorrow
Δέκα
μάγισσες
Ten
Witches
τα
δάχτυλά
σου
your
fingers
δυο
φωτιές
τα
χείλη
τα
γλυκά
σου
two
fires
your
sweet
lips
ακροβάτες
του
ονείρου
acrobats
of
dreams
ποταμόπλοια
του
Νείλου
riverboats
to
the
Nile
Δέκα
μάγισσες
Ten
Witches
τα
δάχτυλά
σου
your
fingers
δυο
φωτιές
τα
χείλη
τα
γλυκά
σου
two
fires
your
sweet
lips
ακροβάτες
του
ονείρου
acrobats
of
dreams
ποταμόπλοια
του
Νείλου
riverboats
to
the
Nile
Δέκα
μάγισσες
Ten
Witches
τα
δάχτυλά
σου
your
fingers
δυο
φωτιές
τα
χείλη
τα
γλυκά
σου
two
fires
your
sweet
lips
ακροβάτες
του
ονείρου
acrobats
of
dreams
ποταμόπλοια
του
Νείλου
riverboats
to
the
Nile
Δέκα
μάγισσες
Ten
Witches
τα
δάχτυλά
σου
your
fingers
δυο
φωτιές
τα
χείλη
τα
γλυκά
σου
two
fires
your
sweet
lips
ακροβάτες
του
ονείρου
acrobats
of
dreams
ποταμόπλοια
του
Νείλου
riverboats
to
the
Nile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giannis Kalpouzos, Thodoris Lachanas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.