Paroles et traduction Giannis Savvidakis - Deka Magisses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deka Magisses
Десять волшебниц
Στης
καρδιάς
τους
διαδρόμους
По
коридорам
твоего
сердца
στης
ανατολής
τους
δρόμους
По
дорогам
твоей
зари
μ'
έμαθες
Ты
научила
меня
Και
ζωγράφισα
τη
νύχτα
И
я
нарисовал
ночь
στο
κορμί
σου
και
την
ήπια
На
твоем
теле
и
испил
ее
να
ζαλιστώ
Чтобы
опьянеть
Δέκα
μάγισσες
Десять
волшебниц
τα
δάχτυλά
σου
Твои
пальцы
δυο
φωτιές
τα
χείλη
τα
γλυκά
σου
Два
огня
– твои
сладкие
губы
ακροβάτες
του
ονείρου
Акробаты
сна
ποταμόπλοια
του
Νείλου
Пароходы
Нила
Δέκα
μάγισσες
Десять
волшебниц
τα
δάχτυλά
σου
Твои
пальцы
δυο
φωτιές
τα
χείλη
τα
γλυκά
σου
Два
огня
– твои
сладкие
губы
ακροβάτες
του
ονείρου
Акробаты
сна
ποταμόπλοια
του
Νείλου
Пароходы
Нила
Του
κορμιού
σου
την
πιρόγα
Пирогу
твоего
тела
μες
στου
έρωτα
τη
φλόγα
В
пламени
любви
μ'
έμαθες
Ты
научила
меня
Το
φιλί
να
μη
σωπαίνει
Чтобы
поцелуй
не
умолкал
κόμπους
στο
καημό
να
δένει
Завязывал
узлы
на
печали
Δέκα
μάγισσες
Десять
волшебниц
τα
δάχτυλά
σου
Твои
пальцы
δυο
φωτιές
τα
χείλη
τα
γλυκά
σου
Два
огня
– твои
сладкие
губы
ακροβάτες
του
ονείρου
Акробаты
сна
ποταμόπλοια
του
Νείλου
Пароходы
Нила
Δέκα
μάγισσες
Десять
волшебниц
τα
δάχτυλά
σου
Твои
пальцы
δυο
φωτιές
τα
χείλη
τα
γλυκά
σου
Два
огня
– твои
сладкие
губы
ακροβάτες
του
ονείρου
Акробаты
сна
ποταμόπλοια
του
Νείλου
Пароходы
Нила
Δέκα
μάγισσες
Десять
волшебниц
τα
δάχτυλά
σου
Твои
пальцы
δυο
φωτιές
τα
χείλη
τα
γλυκά
σου
Два
огня
– твои
сладкие
губы
ακροβάτες
του
ονείρου
Акробаты
сна
ποταμόπλοια
του
Νείλου
Пароходы
Нила
Δέκα
μάγισσες
Десять
волшебниц
τα
δάχτυλά
σου
Твои
пальцы
δυο
φωτιές
τα
χείλη
τα
γλυκά
σου
Два
огня
– твои
сладкие
губы
ακροβάτες
του
ονείρου
Акробаты
сна
ποταμόπλοια
του
Νείλου
Пароходы
Нила
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giannis Kalpouzos, Thodoris Lachanas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.