Paroles et traduction Giannis Vardis feat. Nikos Halkousis - Ama Dis Ta Pedia (Pes Ena Gia) - Mixed
Ama Dis Ta Pedia (Pes Ena Gia) - Mixed
Hey Kids (Say Hello for Me) - Mixed
Άμα
δεις
τα
παιδιά
πες
ένα
γεια
Если
увидишь
детей,
передай
им
привет
πριν
αρχίσουν
τελειώσανε
όλα
Прежде
чем
они
уйдут,
пусть
все
закончится
Δε
θα
ψάξει
κανείς
ούτε
οι
γονείς
Их
никто
не
будет
искать,
даже
родители
εγώ
ήρθα
και
φεύγω
αφανής
Я
пришел
и
ухожу
тихо
Άμα
δεις
τα
παιδιά
πες
ένα
γεια
Если
увидишь
детей,
передай
им
привет
γιατί
ο
κόσμος
δεν
ήταν
για
μένα
Потому
что
этот
мир
не
для
меня
Ήταν
πόρτες
κλειστές
και
δικαστές
Здесь
были
закрытые
двери
и
судьи
ήταν
κρύο
βροχή
μια
σκληρή
εποχή
Была
холодная
погода,
дождь
и
тяжелые
времена
που
κανείς
τους
δεν
είχε
ψυχή
Где
ни
у
кого
не
было
души
Άμα
δεις
τα
παιδιά,
Если
увидишь
детей
πες
τους
μόνο
ένα
γεια
Просто
передай
им
привет
από
κάποιον
που
ήτανε
μόνος
От
того,
кто
был
одинок
Είχε
κάτι
να
πει,
Кому
было
что
сказать,
μα
σ'
αυτή
τη
σιωπή
Но
в
этой
тишине
δεν
υπήρξε
γι'
αυτόν
λίγος
χρόνος
Для
него
не
нашлось
немного
времени
Άμα
δεις
τα
παιδιά
πες
ένα
γεια
Если
увидишь
детей,
передай
им
привет
από
μένα
και
μην
εξηγήσεις
От
меня,
не
нужно
ничего
объяснять
Μια
κουβέρτα
ψιλή
σ'
ένα
κελί
Тонкое
одеяло
в
камере
που
το
κλείδωσαν
τόσοι
πολλοί
которую
заперли
так
много
людей
Άμα
δεις
τα
παιδιά
πες
ένα
γεια
Если
увидишь
детей,
передай
им
привет
σε
αγάπες
που
μ'
έχουν
ξεχάσει
Любви,
которая
меня
забыла
Είναι
άγριος
καιρός
κι
είμαι
μικρός
Это
суровое
время,
а
я
слаб
έχω
ζήσει
πολλά
κι
η
ζωή
μου
κυλά
Я
много
пережил,
и
моя
жизнь
течет
με
το
θάνατο
που
μου
πουλά
Со
смертью,
которая
меня
продает
Άμα
δεις
τα
παιδιά
Если
увидишь
детей
πες
τους
μόνο
ένα
γεια
Просто
передай
им
привет
από
κάποιον
που
ήτανε
μόνος
От
того,
кто
был
одинок
Είχε
κάτι
να
πει
Кому
было
что
сказать,
μα
σ'
αυτή
τη
σιωπή
Но
в
этой
тишине
δεν
υπήρξε
γι'
αυτόν
λίγος
χρόνος
Для
него
не
нашлось
немного
времени
Δεν
υπήρξε
γι'
αυτόν
λίγος
χρόνος
Для
него
не
нашлось
немного
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vardis Antonis Andrikakis Andonis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.