Giant Sand - Neon Filler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giant Sand - Neon Filler




Neon Filler
Неоновая Начинка
Riddles of the wonderment.
Загадки диковинки.
Wonders of the firmament.
Чудеса небосвода.
Let alone laid up and laying low.
Не говоря уже о том, чтобы залечь на дно.
Things could've been better.
Все могло быть лучше.
They could not have gotten any worse...
Хуже уже некуда...
When there were tears in the alleyway
Когда на дороге были слезы,
And laughter waiting outside in the hearse.
А смех ждал снаружи в катафалке.
The snakes and the sawtooths
Змеи и пилы
Lay loving the buck,
Лежали, любя оленя,
Spending all their time setting up camp
Проводя все свое время, разбивая лагерь
And running amok.
И бегая как угорелые.
There's an absurd remark about contender
Есть нелепое замечание о сопернице
And repulsion... She's not that hard to find.
И отвращении... Ее не так уж сложно найти.
There's a conclusion here based on surrender,
Здесь есть вывод, основанный на капитуляции,
And the general dismissal on the merit of mankind.
И общее пренебрежение к достоинству человечества.
There's a town up in the high desert
Есть город высоко в пустыне,
Where Dr. Gene says the demons run...
Где доктор Джин говорит, что бегут демоны...
Along side a chunk of heaven hovering there where a
Рядом с куском неба, парящим там, где
Wind in the image of the throne rides shotgun.
Ветер по образу престола едет на дробовике.
Light is not the neon filler...
Свет - не неоновая начинка...
Not the memory of sun filled days by solar spark.
Не воспоминания о солнечных днях от солнечной искры.
Light is the Moses.
Свет - это Моисей.
Splitting the waves in a sea of dark.
Расщепляющий волны в море тьмы.
There once was a man without a paddle up the creek.
Жил когда-то человек без весла в ручье.
Who could not talk his way out of a paper bag
Который не мог выбраться из бумажного пакета,
When he tried to speak.
Когда пытался говорить.
Now they claim him as a genius that htey chose to seek.
Теперь они называют его гением, которого решили искать.
Though he still hasn't had both oars in the water
Хотя у него до сих пор нет обоих весел в воде,
When his stream of consciousness begins to leak.
Когда его поток сознания начинает протекать.
There's a street called Hollywood Boulevard.
Есть улица под названием Голливудский бульвар.
Where a Christ with cross wheels his wood.
Где Христос с перекрещенными колесами везет свое дерево.
And the dipping, dripping lips in the sideshow
И опускающиеся, капающие губы в паноптикуме
Bar turn and gaze, swallow hard and wonder
Поворачиваются и смотрят, с трудом сглатывают и удивляются
"Now how could...?"
"Как же...?"
Light is not the neon filler...
Свет - не неоновая начинка...
It's not the memory of sun filled days by solar spark.
Это не воспоминания о солнечных днях от солнечной искры.
Light is the Moses.
Свет - это Моисей.
Spilling it's way unto the sea of dark.
Проливающий свой путь в море тьмы.
There's an absurd remark about contender...
Есть нелепое замечание о сопернице...
And Repulsa, she's not that hard to find.
И Репульсе, ее не так уж сложно найти.
There's an ending here based on surrender,
Здесь есть конец, основанный на капитуляции,
And the general dismissal on the merit of mankind.
И общее пренебрежение к достоинству человечества.
Things could've been better.
Все могло быть лучше.
They could not have gotten any worse...
Хуже уже некуда...
When the tears lay in the alleyway
Когда слезы лежали на дороге,
And laughter waiting outside in the hearse.
А смех ждал снаружи в катафалке.
Light is not the neon filler...
Свет - не неоновая начинка...
It's not the memory of sun filled days by solar spark.
Это не воспоминания о солнечных днях от солнечной искры.
"I love you Hank"
люблю тебя, Хэнк"
"Just like Layla."
"Как и Лейлу."





Writer(s): Howe Gelb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.