Giao Linh - Cho Người Vào Cuộc Chiến - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giao Linh - Cho Người Vào Cuộc Chiến




Cho Người Vào Cuộc Chiến
Для ушедшего на войну
Anh bỏ trường xưa
Ты покинул свою школу,
Bỏ áo thư sinh theo tiếng gọi lên đường
Снял студенческую форму, услышав зов родины.
Anh đi đất nước khổ đau
Ты ушёл, потому что наша страна страдает.
Anh đi, anh quên thân mình
Ты ушёл, забыв о себе.
Em anh tóc bới chẳng lược cài
Ради тебя я больше не расчёсываюсь,
Thôi điểm trang, phấn chẳng cần rồi
Перестала прихорашиваться, румяна мне больше не нужны.
Xa phồn hoa với những chiều dập dìu
Я оставила позади роскошь и неспешные вечера,
Cho anh vững lòng anh đi
Чтобы ты был спокоен, мой любимый.
Đêm rồi lại đêm
Ночь сменяет ночь,
Một bóng đơn côi em nhớ người phương trời
В одиночестве я тоскую по тебе, мой далёкий.
Tâm chẳng biết nói cùng ai
Мне не с кем поделиться своими мыслями,
Đơn em ghi đôi dòng
И я просто пишу эти строки.
Mong người đi giữa súng đạn trập trùng
Пусть среди грохота снарядов,
Xin hiểu cho giữa cát bụi thị thành
Ты будешь знать, что в суете города
Bao giờ em cũng vẫn bền một lòng
Моё сердце бьётся только для тебя,
Thương anh suốt đời, anh ơi
И я буду любить тебя вечно, мой милый.
Mai kia anh trở về, anh trở về
Когда-нибудь ты вернёшься,
Dẫu rằng, dẫu rằng không còn vẹn như xưa
Пусть даже, пусть даже не таким, как прежде.
anh trở về trên đôi nạng gỗ
Даже если ты вернёшься на костылях,
anh trở về bằng chiếc xe lăn
Или в инвалидном кресле,
Hoặc anh trở về bằng chiến công đầy
Или с победой в руках,
Tình em vẫn chẳng đổi thay
Моя любовь к тебе не изменится.
Anh giờ đâu?
Где ты сейчас?
Đồi núi cao nguyên hay cuối miền sông Hậu?
В горах или на берегах Меконга?
Đêm nay đó gió lạnh không?
Холодно ли тебе этой ночью?
Sương khuya giăng, giăng đầy?
Окутал ли тебя ночной туман?
Phương này em với những lời nguyện cầu
Здесь я молюсь,
Cho người đi sẽ ngày trở về
Чтобы ты вернулся домой,
Cho tình ta thắm thiết tựa ngày đầu
Чтобы наша любовь была такой же сильной, как прежде,
Xin cho chúng mình còn nhau
Чтобы мы были вместе.
Mai kia anh trở về, anh trở về
Когда-нибудь ты вернёшься,
Dẫu rằng, dẫu rằng không còn vẹn như xưa
Пусть даже, пусть даже не таким, как прежде.
anh trở về trên đôi nạng gỗ
Даже если ты вернёшься на костылях,
anh trở về bằng chiếc xe lăn
Или в инвалидном кресле,
Hoặc anh trở về bằng chiến công đầy
Или с победой в руках,
Tình em vẫn chẳng đổi thay
Моя любовь к тебе не изменится.
Anh giờ đâu?
Где ты сейчас?
Đồi núi cao nguyên hay cuối miền sông Hậu?
В горах или на берегах Меконга?
Đêm nay đó gió lạnh không?
Холодно ли тебе этой ночью?
Sương khuya giăng, giăng đầy?
Окутал ли тебя ночной туман?
Phương này em với những lời nguyện cầu
Здесь я молюсь,
Cho người đi sẽ ngày trở về
Чтобы ты вернулся домой,
Cho tình ta thắm thiết tựa ngày đầu
Чтобы наша любовь была такой же сильной, как прежде,
Xin cho chúng mình còn nhau
Чтобы мы были вместе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.