Paroles et traduction Giao Linh - Dinh Menh Buon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinh Menh Buon
Sad Destiny
Ngày
xưa
nếu
tình
ta
đừng
vỡ
đôi
If
our
love
hadn't
broken
apart
back
then
Thì
nay
đâu
phải
duyên
kiếp
dở
dang
Our
fate
wouldn't
be
unfinished
like
this
now
Xa
anh
ngồi
nhớ
trăm
chiều
Far
from
you,
I
sit
and
remember
a
hundred
afternoons
Bao
năm
một
bóng
cô
phòng
For
years,
alone
in
a
lonely
room
Em
âm
thầm
như
cánh
sầu
đông
I'm
silent
like
a
winter
sorrow's
wing
Ngày
xưa
nếu
trời
không
đành
rẽ
đôi
If
fate
hadn't
separated
us
back
then
Thì
nay
đâu
phải
thương
nhớ
đầy
vơi?
My
love
and
longing
wouldn't
ebb
and
flow
like
this
now,
would
they?
Anh
ơi
còn
nhớ
trong
đời
Oh,
my
love,
do
you
still
remember
in
your
life
Hay
anh
đã
trót
quên
rồi?
Or
have
you
completely
forgotten?
Sông
Ngân
Hà,
Chức
Nữ
lẻ
đôi
The
Milky
Way,
the
Weaver
Girl
alone
Thôi
đừng
gieo
thương
tiếc
Please
don't
sow
regret
Đừng
nhắc
làm
chi
những
kỷ
niệm
buồn
Don't
remind
me
of
those
sad
memories
Định
mệnh
chia
cách
đời
nhau
Destiny
separated
our
lives
Anh
ngăn
cách
chia
xa
You,
creating
this
separation
Sẽ
không
làm
thêm
đẹp
tình
ta
Won't
make
our
love
more
beautiful
Nhưng
một
ngày
cũng
nghĩa
But
one
day
will
also
mean
Cũng
nặng
câu
ân
tình
Will
also
weigh
heavily
with
the
words
of
love
Thời
gian
sẽ
vùi
chôn
hình
ảnh
ai
Time
will
bury
someone's
image
Tình
xưa
bây
giờ
thôi
cũng
mờ
phai
The
love
of
the
past
now
fades
away
Xin
anh
đừng
đắng
cay
nhiều
Please
don't
be
too
bitter
Thân
em
tựa
lá
trăm
chiều
My
body
is
like
a
leaf
in
a
hundred
afternoons
Cơn
gió
nào
cuốn
mất
từ
đây?
Which
wind
will
sweep
me
away
from
here?
Thôi
đừng
gieo
thương
tiếc
Please
don't
sow
regret
Đừng
nhắc
làm
chi
những
kỷ
niệm
buồn
Don't
remind
me
of
those
sad
memories
Định
mệnh
chia
cắt
đời
nhau
Destiny
separated
our
lives
Anh,
ngăn
cách
chia
xa
You,
creating
this
separation
Sẽ
không
làm
thêm
đẹp
tình
ta
Won't
make
our
love
more
beautiful
Nhưng
một
ngày
cũng
nghĩa
But
one
day
will
also
mean
Cũng
nặng
câu
ân
tình
Will
also
weigh
heavily
with
the
words
of
love
Thời
gian
sẽ
vùi
chôn
hình
ảnh
ai
Time
will
bury
someone's
image
Tình
xưa
bây
giờ
thôi
cũng
mờ
phai
The
love
of
the
past
now
fades
away
Xin
anh
đừng
đắng
cay
nhiều
Please
don't
be
too
bitter
Thân
em
tựa
lá
trăm
chiều
My
body
is
like
a
leaf
in
a
hundred
afternoons
Cơn
gió
nào
cuốn
mất
từ
đây
Which
wind
will
sweep
me
away
from
here?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Do Tinh
date de sortie
30-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.