Giao Linh - Dinh Menh Buon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giao Linh - Dinh Menh Buon




Dinh Menh Buon
Грустная судьба
Ngày xưa nếu tình ta đừng vỡ đôi
Если бы наши чувства не разбились в прошлом,
Thì nay đâu phải duyên kiếp dở dang
То не были бы сейчас наши судьбы так печальны.
Xa anh ngồi nhớ trăm chiều
Вдали от тебя я провожу сотни вечеров в тоске,
Bao năm một bóng phòng
Вот уже много лет я одинока в своей комнате,
Em âm thầm như cánh sầu đông
Тиха и печальна, как осенний лист на ветру.
Ngày xưa nếu trời không đành rẽ đôi
Если бы небеса не разлучили нас тогда,
Thì nay đâu phải thương nhớ đầy vơi?
То не переполняла бы сейчас меня эта тоска по тебе?
Anh ơi còn nhớ trong đời
Помнишь ли ты меня, мой дорогой,
Hay anh đã trót quên rồi?
Или же ты забыл обо всем?
Sông Ngân Hà, Chức Nữ lẻ đôi
Как Звезды Ткачиха и Волопас на Млечном Пути, мы одиноки друг без друга.
Thôi đừng gieo thương tiếc
Перестань сеять печаль,
Đừng nhắc làm chi những kỷ niệm buồn
Не нужно ворошить былые воспоминания.
Định mệnh chia cách đời nhau
Это судьба развела наши пути.
Anh ngăn cách chia xa
Ты отгородился от меня,
Sẽ không làm thêm đẹp tình ta
Но это не сделает нашу любовь прекраснее.
Nhưng một ngày cũng nghĩa
Даже один день значил так много,
Cũng nặng câu ân tình
Как и слова нашей любви.
Thời gian sẽ vùi chôn hình ảnh ai
Время сотрёт твой образ,
Tình xưa bây giờ thôi cũng mờ phai
И прежние чувства угаснут, как дым.
Xin anh đừng đắng cay nhiều
Прошу тебя, не горюй,
Thân em tựa trăm chiều
Моя душа подобна листу, гонимому ветром.
Cơn gió nào cuốn mất từ đây?
Какой же ветер унёс тебя от меня?
Thôi đừng gieo thương tiếc
Перестань сеять печаль,
Đừng nhắc làm chi những kỷ niệm buồn
Не нужно ворошить былые воспоминания.
Định mệnh chia cắt đời nhau
Это судьба развела наши пути.
Anh, ngăn cách chia xa
Ты отгородился от меня,
Sẽ không làm thêm đẹp tình ta
Но это не сделает нашу любовь прекраснее.
Nhưng một ngày cũng nghĩa
Даже один день значил так много,
Cũng nặng câu ân tình
Как и слова нашей любви.
Thời gian sẽ vùi chôn hình ảnh ai
Время сотрёт твой образ,
Tình xưa bây giờ thôi cũng mờ phai
И прежние чувства угаснут, как дым.
Xin anh đừng đắng cay nhiều
Прошу тебя, не горюй,
Thân em tựa trăm chiều
Моя душа подобна листу, гонимому ветром.
Cơn gió nào cuốn mất từ đây
Какой же ветер унёс тебя от меня?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.