Paroles et traduction Giao Linh - Giot Buon Khong Ten
Giot Buon Khong Ten
Безымянная печаль
Vừa
chiều
hôm
nao
tôi
với
anh
đi
dạo
phố
Еще
вчера
вечером
мы
с
тобой
гуляли
по
улицам,
Cười
tươi
như
cô
gái
thơ
ngây
vui
tình
xuân
Улыбалась
я,
как
наивная
девушка,
радуясь
весне.
Chúng
mình
thân
quá
thân
Мы
были
так
близки,
Phòng
trà
nghĩ
chân
nghe
Thái
Thanh
ca
biệt
ly
Зашли
в
кафе,
послушать,
как
Тхай
Тхань
поет
о
расставании.
Tôi
ngước
nhìn
anh
qua
khói
hương
thơm
cà
phê
Я
взглянула
на
тебя
сквозь
ароматный
дым
кофе,
Giọt
buồn
không
tên
lén
qua
tâm
tư
đê
mê
Безымянная
печаль
тихонько
скользнула
в
мои
мечтательные
мысли.
Mình
thức
đêm
thật
khuya
Мы
не
спали
до
поздней
ночи.
Qua
ngày
đó
tôi
nghe
người
nói
anh
lên
đường
xa
thật
rồi
На
следующий
день
я
услышала,
что
ты
уехал
далеко-далеко.
Tôi
buồn
quá
tim
đau
rạn
vỡ
ôi
thương
anh
thương
nhất
đời
Мне
так
грустно,
сердце
разрывается,
о,
как
я
люблю
тебя,
больше
всего
на
свете!
Bàng
hoàng
trong
cơn
chiêm
bao
tôi
thầm
nghĩ
В
смятении,
словно
во
сне,
я
подумала:
Non
nước
điêu
linh
yêu
quê
hương
anh
phải
đi
Страна
в
смятении,
ты
любишь
родину,
и
должен
идти.
Can
đảm
lên
đường
Смело
отправляйся
в
путь.
Thương
đàn
em
nhỏ
ngồi
nhớ
anh
suốt
đêm
trường
Мне
жаль
маленьких
детей,
которые
будут
скучать
по
тебе
каждую
ночь.
Từ
ngày
xa
nhau
chinh
chiến
đưa
anh
về
đâu
С
того
дня,
как
мы
расстались,
война
унесла
тебя
куда-то.
Vai
súng
vượt
biên
mưa
nắng
khe
sanh
rừng
sâu
С
ружьем
на
плече,
через
границу,
под
дождем
и
солнцем,
сквозь
ущелья
и
густые
леса.
Vài
hàng
cây
me
trút
lá
khô
trên
vai
tôi
càng
nhớ
thương
bạn
ơi.
Несколько
рядов
деревьев
тамаринда
роняют
сухие
листья
мне
на
плечи,
и
я
еще
сильнее
скучаю
по
тебе,
мой
друг.
Qua
ngày
đó
tôi
nghe
người
nói
anh
lên
đường
xa
thật
rồi
На
следующий
день
я
услышала,
что
ты
уехал
далеко-далеко.
Tôi
buồn
quá
tim
đau
rạn
vỡ
ôi
thương
anh
thương
nhất
đời
Мне
так
грустно,
сердце
разрывается,
о,
как
я
люблю
тебя,
больше
всего
на
свете!
Bàng
hoàng
trong
cơn
mơ
chiêm
bao
tôi
thầm
nghĩ
В
смятении,
словно
во
сне,
я
подумала:
Non
nước
điêu
linh
yêu
quê
hương
anh
phải
đi
Страна
в
смятении,
ты
любишь
родину,
и
должен
идти.
Can
đảm
lên
đường
Смело
отправляйся
в
путь.
Thương
đàn
em
nhỏ
ngồi
nhớ
anh
suốt
đêm
trường
Мне
жаль
маленьких
детей,
которые
будут
скучать
по
тебе
каждую
ночь.
Từ
ngày
xa
nhau
chinh
chiến
đưa
anh
về
đâu
С
того
дня,
как
мы
расстались,
война
унесла
тебя
куда-то.
Vai
súng
vượt
biên
mưa
nắng
khe
sanh
rừng
sâu
С
ружьем
на
плече,
через
границу,
под
дождем
и
солнцем,
сквозь
ущелья
и
густые
леса.
Vài
hàng
cây
me
trút
lá
khô
trên
vai
tôi
càng
nhớ
thương
bạn
ơi.
Несколько
рядов
деревьев
тамаринда
роняют
сухие
листья
мне
на
плечи,
и
я
еще
сильнее
скучаю
по
тебе,
мой
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.