Paroles et traduction Giao Linh - Hoa Mot Ten Nguoi Hai Ho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoa Mot Ten Nguoi Hai Ho
Цветок с одним именем, человек с двумя фамилиями
Tôi
biết
là
nàng
chẳng
hề
yêu
tôi
Я
знаю,
что
ты
меня
совсем
не
любишь.
Bọt
bèo
thân
tôi
ví
như
hạt
cát
trong
đời
Моя
бренная
жизнь
— лишь
песчинка
в
этом
мире.
Tuy
rất
thân
nhưng
mình
xa
cách
quá
Хоть
мы
и
близки,
но
между
нами
огромная
пропасть.
Nghìn
câu
tâm
sự
chưa
có
một
lời
mặn
mà
Тысячи
слов
в
моем
сердце,
но
ни
одно
не
было
сказано
с
нежностью.
Thân
với
tình
nào
đâu
phải
xa
xôi
Дружба
и
любовь
— разве
они
так
далеки
друг
от
друга?
Bạn
bè
đôi
khi
thấy
tôi
buồn,
chúng
hay
cười
Друзья
смеются,
видя
мою
печаль.
Không
nói
đi,
yêu
mà
không
dám
nói
Я
молчу,
люблю,
но
боюсь
признаться.
Làm
sao
mong
được
ai
đáp
lại
lòng
ta
đây?
Как
же
мне
надеяться
на
взаимность?
Yêu
ai
ruột
mình
mình
hay
Любить
кого-то
— это
больно.
Một
mình
thương
nhớ,
một
mình
xa,
xót
một
mình
В
одиночестве
я
тоскую,
страдаю
и
жалею
себя.
Đêm
qua
mơ
một
chuyện
tình
Прошлой
ночью
мне
приснился
сон
о
любви,
Tình
yêu
đôi
lứa
kia
mộng
vỡ
khóc
một
mình
Но
любовь
— это
лишь
мечта,
которая
разбивается,
оставляя
меня
в
слезах.
Thôi
trễ
rồi,
người
ta
thật
kiêu
sa
Слишком
поздно,
ты
такой
неприступный.
Nghẹn
ngào
trông
qua
lớp
hoa
đèn
kết
bên
nhà
С
тоской
смотрю
на
гирлянды
огней
у
твоего
дома.
Hoa
mỗi
tên,
muôn
đời
còn
giữ
mãi
У
цветка
одно
имя,
и
оно
останется
с
ним
навсегда.
Người
mang
hai
họ
ai
dám
ngỏ
lời
yêu
ai
У
человека
с
двумя
фамилиями
кто
осмелится
признаться
в
любви?
Tôi
biết
là
nàng
chẳng
hề
yêu
tôi
Я
знаю,
что
ты
меня
совсем
не
любишь.
Bọt
bèo
thân
tôi
ví
như
hạt
cát
trong
đời
Моя
бренная
жизнь
— лишь
песчинка
в
этом
мире.
Tuy
rất
thân
nhưng
mình
xa
cách
quá
Хоть
мы
и
близки,
но
между
нами
огромная
пропасть.
Nghìn
câu
tâm
sự
chưa
có
một
lời
mặn
mà
Тысячи
слов
в
моем
сердце,
но
ни
одно
не
было
сказано
с
нежностью.
Thân
với
tình
nào
đâu
phải
xa
xôi
Дружба
и
любовь
— разве
они
так
далеки
друг
от
друга?
Bạn
bè
đôi
khi
thấy
tôi
buồn,
chúng
hay
cười
Друзья
смеются,
видя
мою
печаль.
Không
nói
đi,
yêu
mà
không
dám
nói
Я
молчу,
люблю,
но
боюсь
признаться.
Làm
sao
mong
được
ai
đáp
lại
lòng
ta
đây?
Как
же
мне
надеяться
на
взаимность?
Yêu
ai
ruột
mình
mình
hay
Любить
кого-то
— это
больно.
Một
mình
thương
nhớ,
một
mình
xa,
xót
một
mình
В
одиночестве
я
тоскую,
страдаю
и
жалею
себя.
Đêm
qua
mơ
một
chuyện
tình
Прошлой
ночью
мне
приснился
сон
о
любви,
Tình
yêu
đôi
lứa
kia
mộng
vỡ,
khóc
một
mình
Но
любовь
— это
лишь
мечта,
которая
разбивается,
оставляя
меня
в
слезах.
Thôi
trễ
rồi,
người
ta
thật
kiêu
sa
Слишком
поздно,
ты
такой
неприступный.
Nghẹn
ngào
trông
qua
lớp
hoa
đèn
kết
bên
nhà
С
тоской
смотрю
на
гирлянды
огней
у
твоего
дома.
Hoa
mỗi
tên,
muôn
đời
còn
giữ
mãi
У
цветка
одно
имя,
и
оно
останется
с
ним
навсегда.
Người
mang
hai
họ
ai
dám
ngỏ
lời
yêu
ai
У
человека
с
двумя
фамилиями
кто
осмелится
признаться
в
любви?
Hoa
mỗi
tên,
muôn
đời
còn
giữ
mãi
У
цветка
одно
имя,
и
оно
останется
с
ним
навсегда.
Người
mang
hai
họ
ai
dám
ngỏ
lời
yêu
ai
У
человека
с
двумя
фамилиями
кто
осмелится
признаться
в
любви?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.