Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đường
vào
tình
yêu
có
nhiều
trái
đắng
mang
tên
khổ
qua
На
пути
к
любви
много
горьких
плодов
под
названием
горькая
тыква.
Em
nói
khi
yêu,
tim
mình
cho
thật
nhiều
nhưng
chẳng
nhận
được
bao
nhiêu
Говорят,
что,
когда
любишь,
нужно
отдавать
свое
сердце
целиком,
но
получаешь
так
мало
взамен.
Tại
sao
lại
gọi
anh
bằng
chú
khi
em
biết
anh
thương?
Почему
ты
называешь
меня
"дядя",
зная,
как
я
тебя
люблю?
Em
biết
anh
buồn
từ
khi
em
xưng
cháu
Ты
знаешь,
как
мне
грустно,
когда
ты
называешь
меня
"племянник".
Có
phải
em
vô
tình,
em
làm
khổ
qua?
Неужели
ты
так
равнодушна,
делая
мне
так
больно?
Chiều
mưa
hấp
hối,
em
không
ngại
ngùng
Дождливым
вечером,
не
стесняясь,
Đi
trong
cơn
đau
vùi
tìm
đến
anh
Сквозь
боль
иду
я
к
тебе,
Gót
sen
nhẹ
đếm
Мои
легкие
шаги,
Giọt
mưa
tuôn
bắn
dài
trên
khuôn
mặt
xanh
xao
И
капли
дождя
стекают
по
моему
бледному
лицу.
Tình
yêu
cất
tiếng
ru
anh
chiều
nào
Любовь
пела
тебе
колыбельную
однажды,
Nhưng
em
yêu
anh
sợ
tình
lính
trao
Но
я
боюсь
твоей
любви,
любви
солдата,
Lính
chung
tình
lắm
Солдаты
ведь
такие
преданные,
Người
yêu
anh
chớ
sợ
duyên
tình
mình
chóng
phai
Не
бойся,
любимый,
наша
любовь
не
угаснет.
Đường
vào
tình
yêu
có
nhiều
trái
đắng
mang
tên
khổ
qua
На
пути
к
любви
много
горьких
плодов
под
названием
горькая
тыква.
Trái
đắng
xanh
xao
nhưng
tình
yêu
ngọt
ngào
Пусть
горький
этот
плод,
но
любовь
слаще
меда.
Anh
ngỡ
rằng
mình
thương
đau
Я
думала,
что
буду
страдать,
Dù
sao
hoà
bình
đang
tìm
đến
nên
chia
cách
hôm
nay
Но
мир
уже
близок,
и
сегодня
мы
должны
расстаться.
Không
lẽ
đôi
mình
ngày
mai
chia
xa
nữa?
Неужели
мы
расстанемся
завтра?
Xin
người
yêu
chớ
sầu
để
buồn
khổ
qua
Прошу
тебя,
любимый,
не
грусти,
не
позволяй
горькой
тыкве
огорчать
тебя.
Chiều
mưa
hấp
hối,
em
không
ngại
ngùng
Дождливым
вечером,
не
стесняясь,
Đi
trong
cơn
đau
vùi
tìm
đến
anh
Сквозь
боль
иду
я
к
тебе,
Gót
sen
nhẹ
đếm
Мои
легкие
шаги,
Giọt
mưa
tuôn
bắn
dài
trên
khuôn
mặt
xanh
xao
И
капли
дождя
стекают
по
моему
бледному
лицу.
Tình
yêu
cất
tiếng
ru
anh
chiều
nào
Любовь
пела
тебе
колыбельную
однажды,
Nhưng
em
yêu
anh
sợ
tình
lính
trao
Но
я
боюсь
твоей
любви,
любви
солдата,
Lính
chung
tình
lắm
Солдаты
ведь
такие
преданные,
Người
yêu
anh
chớ
sợ
duyên
tình
mình
chóng
phai
Не
бойся,
любимый,
наша
любовь
не
угаснет.
Đường
vào
tình
yêu
có
nhiều
trái
đắng
mang
tên
khổ
qua
На
пути
к
любви
много
горьких
плодов
под
названием
горькая
тыква.
Trái
đắng
xanh
xao
nhưng
tình
yêu
ngọt
ngào
Пусть
горький
этот
плод,
но
любовь
слаще
меда.
Anh
ngỡ
rằng
mình
thương
đau
Я
думала,
что
буду
страдать,
Dù
sao
hoà
bình
đang
tìm
đến
nên
chia
cách
hôm
nay
Но
мир
уже
близок,
и
сегодня
мы
должны
расстаться.
Không
lẽ
đôi
mình
ngày
mai
chia
xa
nữa
Неужели
мы
расстанемся
завтра?
Xin
người
yêu
chớ
sầu
để
buồn
khổ
qua
Прошу
тебя,
любимый,
не
грусти,
не
позволяй
горькой
тыкве
огорчать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoang Trang
Album
Khổ Qua
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.