Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mua Xuan Cuoi Em
This Spring I Will Marry You
Mùa
xuân
này
anh
sẽ
cưới
em
This
spring
I
will
marry
you
Bỏ
thời
gian
cách
xa
đợi
chờ
Forgot
all
the
time
away
Đường
sang
nhà
vang
tiếng
pháo
vui
Road
to
your
house
with
firecrackers
Theo
kiệu
hoa
có
đôi
phụ
rễ
Following
the
flower
carrier
Còn
trong
đời
bạn
bè
dăm
tên
And
in
life
a
few
friends
Và
ngoài
ra
đã
xa
biệt
rồi.
Đâu
còn
...
And
others
far
away.
Where
are
they
...
Mùa
xuân
này
anh
sẽ
cưới
em
This
spring
I
will
marry
you
Lũ
bạn
xa
chắc
không
được
mời
Far
friends
probably
won't
be
invited
Đường
chim
trời
đây
đó
bốn
phương
Like
birds
in
the
sky
Đứa
đầu
non
đứa
bên
vực
suối
One
in
the
mountains,
one
by
the
stream
Nhờ
mây
trời
rồi
mình
đưa
tin
Ask
the
clouds
to
give
them
the
news
Rằng
mùa
xuân
đã
nên
vợ
chồng
đôi
mình
That
this
spring
we
have
become
husband
and
wife
Mùa
thu
còn
đó
mùa
đông
thì
chưa
sang
Autumn
is
still
here,
winter
has
not
yet
come
Tình
dâng
ngút
ngàn
Love
is
immense
Em
lo
gì
thời
gian
What
are
you
worried
about
Mùa
thu
sẽ
chết
mùa
đông
rồi
qua
mau
Autumn
will
die,
winter
will
pass
quickly
Ngày
vui
đến
gần
không
gian
rọi
vào
xuân
Happy
days
are
approaching,
space
is
entering
spring
Mùa
xuân
này
ta
sẽ
có
nhau
This
spring
we
will
have
each
other
Nhớ
ngày
vui
áo
em
màu
vàng
Remember
that
happy
day
your
dress
was
yellow
Màu
anh
hùng
tô
thắm
sắc
da
The
color
of
heroes,
brightening
your
skin
Hay
màu
yêu
ngát
trên
đồng
lúa
Or
the
color
of
love
in
the
rice
fields
Màu
huy
hoàng
dịu
dàng
quê
hương
The
glorious
and
gentle
color
of
our
homeland
Vào
đầu
xuân
chứa
chang
chuyện
tình
...
đôi
mình
In
early
spring,
our
love
story
is
full
...
Mùa
xuân
này
anh
sẽ
cưới
em
This
spring
I
will
marry
you
Bỏ
thời
gian
cách
xa
đợi
chờ
Forgot
all
the
time
away
Đường
sang
nhà
vang
tiếng
pháo
vui
Road
to
your
house
with
firecrackers
Theo
kiệu
hoa
có
đôi
phụ
rễ
Following
the
flower
carrier
Còn
trong
đời
bạn
bè
dăm
tên
And
in
life
a
few
friends
Và
ngoài
ra
đã
xa
biệt
rồi.
Đâu
còn
...
And
others
far
away.
Where
are
they
...
Mùa
xuân
này
anh
sẽ
cưới
em
This
spring
I
will
marry
you
Lũ
bạn
xa
chắc
không
được
mời
Far
friends
probably
won't
be
invited
Đường
chim
trời
đây
đó
bốn
phương
Like
birds
in
the
sky
Đứa
đầu
non
đứa
bên
vực
suối
One
in
the
mountains,
one
by
the
stream
Nhờ
mây
trời
rồi
mình
đưa
tin
Ask
the
clouds
to
give
them
the
news
Rằng
mùa
xuân
đã
nên
vợ
chồng
đôi
mình
That
this
spring
we
have
become
husband
and
wife
Mùa
thu
còn
đó
mùa
đông
thì
chưa
sang
Autumn
is
still
here,
winter
has
not
yet
come
Tình
dâng
ngút
ngàn
Love
is
immense
Em
lo
gì
thời
gian
What
are
you
worried
about
Mùa
thu
sẽ
chết
mùa
đông
rồi
qua
mau
Autumn
will
die,
winter
will
pass
quickly
Ngày
vui
đến
gần
không
gian
rọi
vào
xuân
Happy
days
are
approaching,
space
is
entering
spring
Mùa
xuân
này
ta
sẽ
có
nhau
This
spring
we
will
have
each
other
Nhớ
ngày
vui
áo
em
màu
vàng
Remember
that
happy
day
your
dress
was
yellow
Màu
anh
hùng
tô
thắm
sắc
da
The
color
of
heroes,
brightening
your
skin
Hay
màu
yêu
ngát
trên
đồng
lúa
Or
the
color
of
love
in
the
rice
fields
Màu
huy
hoàng
dịu
dàng
quê
hương
The
glorious
and
gentle
color
of
our
homeland
Vào
đầu
xuân
chứa
chang
chuyện
tình
...
đôi
mình
In
early
spring,
our
love
story
is
full
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.