Giao Linh - Mưa Đêm Phố Nhỏ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giao Linh - Mưa Đêm Phố Nhỏ




Mưa Đêm Phố Nhỏ
Ночной дождь на маленькой улице
Trên chuyến tàu về miền xuôi, em làm sao quên được
В поезде, идущем на юг, как я могу забыть
Đêm mưa phố nhỏ, lạnh đầy căn gác đơn
Ночной дождь на маленькой улице, холодный и пустой чердак
Đêm hôm đó, ước vọng đầu thật xa
Той ночью, первая мечта была так далека
Ghi dấu tình yêu chúng ta
Она запечатлела нашу любовь
Anh biết sao em chẳng nhớ, khi tình yêu trắc trở
Ты знаешь, почему я не могу забыть, когда любовь была несчастной
Như hoa sớm nở, chiều tàn theo ánh sao rơi
Как цветок, распустившийся рано утром, увядающий в лучах заходящего солнца
Gom nhung nhớ, em dệt thành bài thơ
Я собираю воспоминания, чтобы сплести из них стихи
Bỏ những ngày vui đợi chờ
Оставляя позади дни радостного ожидания
Anh ơi, dẫu xa nhau muôn nơi
Любимый, даже если мы будем далеко друг от друга
Chúng ta không sao quên tình yêu đó
Мы не сможем забыть ту любовь
Em trắng đêm chờ sáng
Я не сплю всю ночь до рассвета
Suy buổi hợp tan, thương nhớ anh vàn
Думаю о тебе после нашей встречи, тоскую по тебе безмерно
Sau những cơn mưa trời sáng, hương tình yêu sẽ đẹp
После дождя небо прояснится, и аромат любви будет прекрасен
Xin anh chớ ngại, hẹn lòng em chẳng yêu ai
Пожалуйста, не сомневайся, мое сердце обещало, что я не полюблю никого другого
Tin yêu lớn cho tình mình dài lâu lúc gặp nhau ngày đầu
Наша любовь будет долгой, как та, что мы почувствовали при первой встрече
Trên chuyến tàu về miền xuôi, em làm sao quên được
В поезде, идущем на юг, как я могу забыть
Đêm mưa phố nhỏ, lạnh đầy căn gác đơn
Ночной дождь на маленькой улице, холодный и пустой чердак
Đêm hôm đó, ước vọng đầu thật xa
Той ночью, первая мечта была так далека
Ghi dấu tình yêu chúng ta
Она запечатлела нашу любовь
Anh biết sao em chẳng nhớ, khi tình yêu trắc trở
Ты знаешь, почему я не могу забыть, когда любовь была несчастной
Như hoa sớm nở, chiều tàn theo ánh sao rơi
Как цветок, распустившийся рано утром, увядающий в лучах заходящего солнца
Gom nhung nhớ, em dệt thành bài thơ
Я собираю воспоминания, чтобы сплести из них стихи
Bỏ những ngày vui đợi chờ
Оставляя позади дни радостного ожидания
Anh ơi, dẫu xa nhau muôn nơi
Любимый, даже если мы будем далеко друг от друга
Chúng ta không sao quên tình yêu đó
Мы не сможем забыть ту любовь
Em trắng đêm chờ sáng
Я не сплю всю ночь до рассвета
Suy buổi hợp tan, thương nhớ anh vàn
Думаю о тебе после нашей встречи, тоскую по тебе безмерно
Sau những cơn mưa trời sáng, hương tình yêu sẽ đẹp
После дождя небо прояснится, и аромат любви будет прекрасен
Xin anh chớ ngại, hẹn lòng em chẳng yêu ai
Пожалуйста, не сомневайся, мое сердце обещало, что я не полюблю никого другого
Tin yêu lớn cho tình mình dài lâu lúc gặp nhau ngày đầu
Наша любовь будет долгой, как та, что мы почувствовали при первой встрече





Writer(s): Anonymous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.