Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mất nhau mùa đông
Uns im Winter verloren
Anh
có
nghe
mưa
rơi
Hörst
du
den
Regen
fallen,
Từng
cơn
đau
vời
vợi
jeder
Schmerz
so
unermesslich.
Trọn
mùa
đông
đơn
côi
Den
ganzen
Winter
einsam,
Trọn
mùa
đông
không
vui
den
ganzen
Winter
freudlos.
Tình
này
riêng
cho
ai
Diese
Liebe,
wem
gehört
sie
allein?
Tình
cao
hơn
núi
đầy
Liebe,
höher
als
die
Berge,
Vụt
đi
vào
huyền
thoại
entschwand
in
die
Legende.
Ta
mất
nhau
hôm
nay
Wir
verloren
uns
heute,
Bàn
tay
em
thật
gầy
meine
Hand
so
dünn.
Vật
vờ
trong
tương
lai
Schwebend
in
der
Zukunft,
Gọi
mùa
đông
mây
bay
rufe
den
Winter,
die
Wolken
ziehen.
Gọi
mùa
đông
mây
bay
Rufe
den
Winter,
die
Wolken
ziehen,
Chỉ
nghe
cơn
tuyết
đầy
höre
nur
den
dichten
Schneefall.
Chờ
kiếp
nào
đổi
thay
Warte,
dass
ein
anderes
Leben
Wandel
bringt.
Còn
ngỡ
như
vừa
đây
Es
scheint
wie
gerade
eben,
Gần
gũi
bên
tình
say
nah
bei
berauschender
Liebe.
Tựa
gió
ôm
làn
mây
Wie
der
Wind,
der
die
Wolken
umarmt,
Con
đường
dài
thật
dài
der
Weg
so
lang,
so
lang.
Tình
thoáng
qua
một
giây
Liebe,
flüchtig
wie
ein
Augenblick,
Đời
trắng
đôi
bàn
tay
das
Leben
– mit
leeren
Händen.
Nào
có
ai
đêm
này
Wer
ist
schon
da
in
dieser
Nacht?
Cơn
mưa
lạnh
kéo
dài
Der
kalte
Regen
dauert
an.
Ôi
tiếng
ca
xanh
xao
Oh,
das
blasse
Lied,
Lời
thương
ca
nghẹn
ngào
die
Worte
des
Klagelieds,
erstickt.
Một
ngày
ta
yêu
nhau
Einen
Tag
liebten
wir
uns,
Một
đời
ôm
thương
đau
ein
Leben
lang
den
Schmerz
umarmen.
Còn
gì
cho
nhau
đâu
Was
bleibt
uns
noch
füreinander?
Tình
yêu
hay
chén
sầu
Liebe
oder
ein
Kelch
voll
Kummer,
Mà
bây
giờ
bỏ
nhau?
dass
wir
uns
jetzt
verlassen?
Anh
có
nghe
mưa
rơi
Hörst
du
den
Regen
fallen,
Từng
cơn
đau
vời
vợi
jeder
Schmerz
so
unermesslich.
Trọn
mùa
đông
đơn
côi
Den
ganzen
Winter
einsam,
Trọn
mùa
đông
không
vui
den
ganzen
Winter
freudlos.
Tình
này
riêng
cho
ai
Diese
Liebe,
wem
gehört
sie
allein?
Tình
cao
hơn
núi
đầy
Liebe,
höher
als
die
Berge,
Vụt
đi
vào
huyền
thoại
entschwand
in
die
Legende.
Ta
mất
nhau
hôm
nay
Wir
verloren
uns
heute,
Bàn
tay
em
thật
gầy
meine
Hand
so
dünn.
Vật
vờ
trong
tương
lai
Schwebend
in
der
Zukunft,
Gọi
mùa
đông
mây
bay
rufe
den
Winter,
die
Wolken
ziehen.
Gọi
mùa
đông
mây
bay
Rufe
den
Winter,
die
Wolken
ziehen,
Chỉ
nghe
cơn
tuyết
đầy
höre
nur
den
dichten
Schneefall.
Chờ
kiếp
nào
đổi
thay
Warte,
dass
ein
anderes
Leben
Wandel
bringt.
Còn
ngỡ
như
vừa
đây
Es
scheint
wie
gerade
eben,
Gần
gũi
bên
tình
say
nah
bei
berauschender
Liebe.
Tựa
gió
ôm
làn
mây
Wie
der
Wind,
der
die
Wolken
umarmt,
Con
đường
dài
thật
dài
der
Weg
so
lang,
so
lang.
Tình
thoáng
qua
một
giây
Liebe,
flüchtig
wie
ein
Augenblick,
Đời
trắng
đôi
bàn
tay
das
Leben
– mit
leeren
Händen.
Nào
có
ai
đêm
này
Wer
ist
schon
da
in
dieser
Nacht?
Cơn
mưa
lạnh
kéo
dài
Der
kalte
Regen
dauert
an.
Ôi
tiếng
ca
xanh
xao
Oh,
das
blasse
Lied,
Lời
thương
ca
nghẹn
ngào
die
Worte
des
Klagelieds,
erstickt.
Một
ngày
ta
yêu
nhau
Einen
Tag
liebten
wir
uns,
Một
đời
ôm
thương
đau
ein
Leben
lang
den
Schmerz
umarmen.
Còn
gì
cho
nhau
đâu
Was
bleibt
uns
noch
füreinander?
Tình
yêu
hay
chén
sầu
Liebe
oder
ein
Kelch
voll
Kummer,
Mà
bây
giờ
bỏ
nhau
dass
wir
uns
jetzt
verlassen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anh Bang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.