Giao Linh - Ngày Xưa Em Nói - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giao Linh - Ngày Xưa Em Nói




Ngày Xưa Em Nói
Days of Yore, You Said
Ngày xưa em nói, "Nẻo vào yêu chung lối, em nguyện thương anh suốt đời"
Days of yore, you said, "On the path of love, together we'll stride, I vow to love you for all my life"
Xuôi dòng tâm tình vào thơ ngây, chúng mình trọn vòng tay anh với em
Down the stream of affection, in youthful innocence, we embraced, you and I, hand in hand
Ngàn ánh mắt tìm nhau, nguyện ước miếng trầu xanh
A thousand glances met, a vow upon a betel leaf so green
Em nói em yêu anh
You said you loved me
Nguồn nước vẫn về xuôi, mình mãi mãi đẹp đôi
The river still flows downstream, forever a beautiful pair we'd seem
Hoa thắm môi cười
Flowers adorned your smiling lips
Em nói thương anh
You said you loved me
Mây chiều đan trên áo em
Evening clouds weaved upon your dress
Trông chờ điểm trang tóc xanh
Longing for adornments in my raven hair
Tình ta thắm tình
Our love, a love so deep and rare
Em nói yêu anh
You said you loved me
Riêng mình em lên phố xưa
Alone I walked the streets of old
Tan trường không anh đón đưa
School dismissed, no one to behold
Buồn anh không tới
Sad you weren't there to greet
Em nói thương anh
You said you loved me
Khung trời yêu đương kết hoa
The sky of love, adorned with blooming flowers
Trăng về bên sao hát ca
The moon returns, beside the stars that sing aloud
Mình hai đứa mình
Just the two of us, we vowed
Em nói yêu anh
You said you loved me
Ôi, lời xưa bao ấm êm
Oh, those words of old, so warm and sweet
Nhưng tình yêu mang trái ngang
But love brought forth a bitter treat
Làm hành trang lỡ làng
A journey broken, incomplete
Đành trả hết thôi nguyện ước những ngày thơ
I must return, all the vows of those poetic days
Thiệp cưới em trao anh
Your wedding invitation, in my hands it lays
Từ giã kỷ niệm xưa, nguồn nước chuyển mình đưa
Farewell to memories past, the river's course has changed at last
Em bước theo chồng
You walk away, another's bride
Em nói thương anh
You said you loved me
Mây chiều đan trên áo em
Evening clouds weaved upon your dress
Trông chờ điểm trang tóc xanh
Longing for adornments in my raven hair
Tình ta thắm tình
Our love, a love so deep and rare
Em nói yêu anh
You said you loved me
Riêng mình em lên phố xưa
Alone I walked the streets of old
Tan trường không anh đón đưa
School dismissed, no one to behold
Buồn anh không tới
Sad you weren't there to greet
Em nói thương anh
You said you loved me
Khung trời yêu đương kết hoa
The sky of love, adorned with blooming flowers
Trăng về bên sao hát ca
The moon returns, beside the stars that sing aloud
Mình hai đứa mình
Just the two of us, we vowed
Em nói yêu anh
You said you loved me
Ôi, lời xưa bao ấm êm
Oh, those words of old, so warm and sweet
Nhưng tình yêu mang trái ngang
But love brought forth a bitter treat
Làm hành trang lỡ làng
A journey broken, incomplete
Đành trả hết thôi nguyện ước những ngày thơ
I must return, all the vows of those poetic days
Thiệp cưới em trao anh
Your wedding invitation, in my hands it lays
Từ giã kỷ niệm xưa, nguồn nước chuyển mình đưa
Farewell to memories past, the river's course has changed at last
Em bước theo chồng
You walk away, another's bride






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.