Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phố
chiều
bao
tà
áo
trắng
Вечерняя
улица,
множество
белых
платьев
Lượn
trên
hè
phố
nắng
Парят
по
тротуарам
в
лучах
солнца,
Những
cô
nàng
xuân
tròn
trăng
Юные
девушки,
прекрасные,
словно
полная
луна,
Vui
cười
như
ngày
đám
cưới
Счастливые
улыбки,
как
в
день
свадьбы,
Làn
môi
màu
sáng
chói
Губы
накрашены
яркой
помадой,
Đi
mua
ngày
vui
trên
đời
Спешат
навстречу
радостям
жизни.
Có
chàng
đi
tìm
quá
khứ
А
ты
ищешь
прошлое,
Lần
theo
đường
phố
vắng
Бредешь
по
пустым
улицам,
Nắng
hanh
vàng
đan
chiều
mơ
Золотые
лучи
солнца
ткут
вечерние
грезы.
Đâu
ngờ
mưa
làm
rét
mướt
Но
внезапно
дождь
приносит
холод,
Đường
đi
đành
lấm
ướt
Твой
путь
размыт
и
мокрый,
Nước
mưa
lạnh
buốt
tâm
hồn
Холодные
капли
проникают
в
самую
душу.
Tôi
bơ
vơ
giữa
phố
chiều
đìu
hiu
Ты
одинок
на
печальной
вечерней
улице,
Tiếng
mưa
rơi
làm
thêm
tiêu
điều
Звуки
дождя
добавляют
грусти,
Ai
quen
ai
quán
bên
lề
Знакомые
лица
в
придорожном
кафе,
Cầm
chân
lữ
khách
thôi
đành
quên
lối
về
Задерживают
путника,
заставляя
забыть
дорогу
домой.
Nhớ
hoài
ghi
giờ
phút
ấy
Яркие
воспоминания
о
том
мгновении,
Lòng
tôi
thèm
biết
mấy
Как
же
мне
хочется,
Tiếng
mưa
rơi
trong
đìu
hiu
Снова
услышать
шепот
дождя
в
тишине.
Phố
chiều
đâu
màu
áo
tím
Вечерняя
улица,
где
ты,
фиолетовое
платье?
Đàn
tôi
dù
nát
phím
Мои
пальцы
касаются
клавиш,
Cố
ghi
vài
câu
tâm
tình
Стараясь
передать
чувства
в
этой
мелодии.
Có
chàng
đi
tìm
quá
khứ
Ты
ищешь
прошлое,
Lần
theo
đường
phố
vắng
Бредешь
по
пустым
улицам,
Nắng
hanh
vàng
đan
chiều
mơ
Золотые
лучи
солнца
ткут
вечерние
грезы.
Đâu
ngờ
mưa
làm
rét
mướt
Но
внезапно
дождь
приносит
холод,
Đường
đi
đành
lấm
ướt
Твой
путь
размыт
и
мокрый,
Nước
mưa
lạnh
buốt
tâm
hồn
Холодные
капли
проникают
в
самую
душу.
Tôi
bơ
vơ
giữa
phố
chiều
đìu
hiu
Ты
одинок
на
печальной
вечерней
улице,
Tiếng
mưa
rơi
làm
thêm
tiêu
điều
Звуки
дождя
добавляют
грусти,
Ai
quen
ai
quán
bên
lề
Знакомые
лица
в
придорожном
кафе,
Cầm
chân
lữ
khách
thôi
đành
quên
lối
về
Задерживают
путника,
заставляя
забыть
дорогу
домой.
Nhớ
hoài
ghi
giờ
phút
ấy
Яркие
воспоминания
о
том
мгновении,
Lòng
tôi
thèm
biết
mấy
Как
же
мне
хочется,
Tiếng
mưa
rơi
trong
đìu
hiu
Снова
услышать
шепот
дождя
в
тишине.
Phố
chiều
đâu
màu
áo
tím
Вечерняя
улица,
где
ты,
фиолетовое
платье?
Đàn
tôi
dù
nát
phím
Мои
пальцы
касаются
клавиш,
Cố
ghi
vài
câu
tâm
tình
Стараясь
передать
чувства
в
этой
мелодии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tho Hoang Thi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.