Paroles et traduction Giao Linh - Sau Le Bong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sau Le Bong
After the Shadow (Sau Le Bong)
Người
ơi
khi
cố
quên
là
khi
lòng
nhớ
thêm
My
love,
when
I
try
to
forget
is
when
I
remember
more
Dòng
đời
là
chuỗi
tiếc
nhớ
Life
is
a
string
of
regrets
Mơ
vui
là
lúc
ngàn
đắng
cay
xé
tâm
hồn
Joyful
dreams
are
when
a
thousand
bitterness
tears
my
soul
Tàn
đêm
tôi
khóc
khi
trời
mưa
buồn
hắt
hiu
At
the
end
of
the
night,
I
cry
when
the
sad
rain
drizzles
Lòng
mình
thầm
nhớ
dĩ
vãng
My
heart
silently
remembers
the
past
Đau
thương
từ
lúc
vừa
bước
chân
vào
đường
yêu
The
pain
started
from
the
moment
I
stepped
onto
the
path
of
love
Đêm
ấy
mưa
rơi
nhiều
That
night
it
rained
heavily
Giọt
mưa
tan
tác
mưa
mùa
ngâu
The
raindrops
scattered,
the
rain
of
the
monsoon
season
Tiễn
chân
người
đi
Seeing
you
off
Buồn
che
đôi
mắt
thấm
ướt
khi
biệt
ly
Sadness
covered
my
eyes,
wet
with
tears
at
parting
Nghe
tim
mình
giá
buốt
Feeling
my
heart
freeze
Hồi
còi
xé
nát
không
gian
The
whistle
tore
through
the
space
Xót
thương
vô
vàn
Infinite
sorrow
Nhìn
theo
bóng
tàu
dần
khuất
trong
màn
đêm
Watching
the
train
disappear
into
the
night
Mùa
thu
thương
nhớ
bao
lần
đi
về
với
tôi
Autumn
of
longing
has
returned
to
me
so
many
times
Mà
người
còn
vắng
bóng
mãi
But
you
are
still
absent
Hay
duyên
nồng
thắm
ngày
ấy
nay
đã
phai
rồi
Or
has
the
passionate
love
of
that
day
faded
away?
Từ
lâu
tôi
biết
câu
thời
gian
là
thuốc
tiên
For
a
long
time,
I've
known
that
time
is
a
panacea
Đời
việc
gì
đến
sẽ
đến
In
life,
what
will
come,
will
come
Những
ai
bạc
bẽo
mình
vẫn
không
đành
lòng
quên
Those
who
are
cruel,
I
still
can't
bear
to
forget
Đêm
ấy
mưa
rơi
nhiều
That
night
it
rained
heavily
Giọt
mưa
tan
tác
mưa
mùa
ngâu
The
raindrops
scattered,
the
rain
of
the
monsoon
season
Tiễn
chân
người
đi
Seeing
you
off
Buồn
che
đôi
mắt
thấm
ướt
khi
biệt
ly
Sadness
covered
my
eyes,
wet
with
tears
at
parting
Nghe
tim
mình
giá
buốt
Feeling
my
heart
freeze
Hồi
còi
xé
nát
không
gian
The
whistle
tore
through
the
space
Xót
thương
vô
vàn
Infinite
sorrow
Nhìn
theo
bóng
tàu
dần
khuất
trong
màn
đêm
Watching
the
train
disappear
into
the
night
Mùa
thu
thương
nhớ
bao
lần
đi
về
với
tôi
Autumn
of
longing
has
returned
to
me
so
many
times
Mà
người
còn
vắng
bóng
mãi
But
you
are
still
absent
Hay
duyên
nồng
thắm
ngày
ấy
nay
đã
phai
rồi
Or
has
the
passionate
love
of
that
day
faded
away?
Từ
lâu
tôi
biết
câu
thời
gian
là
thuốc
tiên
For
a
long
time,
I've
known
that
time
is
a
panacea
Đời
việc
gì
đến
sẽ
đến
In
life,
what
will
come,
will
come
Những
ai
bạc
bẽo
mình
vẫn
không
đành
lòng
quên
Those
who
are
cruel,
I
still
can't
bear
to
forget
Đời
việc
gì
đến
sẽ
đến
In
life,
what
will
come,
will
come
Những
ai
bạc
bẽo
mình
vẫn
không
đành
lòng
quên
Those
who
are
cruel,
I
still
can't
bear
to
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.