Giao Linh - Tam Anh Khong Hon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giao Linh - Tam Anh Khong Hon




Tam Anh Khong Hon
Три фотографии без души
Tôi ngó về cuối trời
Я смотрю на край неба,
Tay ôm kỷ vật tình yêu giữa tôi với người
В руках держу память о нашей любви,
Chỉ còn xót lại tấm hình gìn giữ được thôi
Осталась лишь фотография, которую удалось сохранить.
Hình hài này giết lần tôi
Этот образ убивает меня,
Cũng bởi lời thề non hẹn suối
Из-за клятв о горах и ручьях.
Trong nét mặt nhớ người
Вглядываясь в лицо, вспоминаю тебя,
Hôm đi còn gặp nỉ nôi suốt đêm những lời
Когда ты уходил, всю ночь умолял,
Nào nói tặng tấm hình để bớt lẻ loi
Говорил, что даришь фото, чтобы мне не было одиноко,
còn thề thốt đầu môi
И клялся, касаясь губ,
Yêu chỉ mình tôi suốt đời
Что будешь любить только меня всю жизнь.
Từ khi tôi yêu người
С тех пор, как я полюбила тебя,
Chân trời góc biển ngược xuôi
Объездила весь свет,
Thấy hình thấy mặt để tôi
Смотрела на твоё фото, чтобы,
Chia sẻ những khi buồn vui
Разделить с тобой моменты радости и печали.
Ước vọng cùng người nên đôi
Мечтала быть с тобой вместе,
Bây giờ tan thành mây khói
А теперь всё развеялось как дым.
Vẫn còn tôn thờ bóng không hồn
Я всё ещё храню бездушный образ.
Tay hứng trọn mối sầu
В руках моих вся печаль,
Đeo thêm hình ảnh người tôi trót yêu quá nhiều
Ношу с собой фото того, кого я так сильно любила.
Vài lần muốn hủy tấm hình được đâu
Несколько раз хотела уничтожить фотографию, но не смогла,
tình người khắc đậm sâu
Потому что твоя любовь глубоко врезалась в сердце,
Quên thật khó người yêu lúc đầu
Так сложно забыть тебя, мою первую любовь.
Tôi ngó về cuối trời
Я смотрю на край неба,
Tay ôm kỷ vật tình yêu giữa tôi với người
В руках держу память о нашей любви,
Chỉ còn xót lại tấm hình gìn giữ được thôi
Осталась лишь фотография, которую удалось сохранить.
Hình hài này giết lần tôi
Этот образ убивает меня,
Cũng bởi lời thề non hẹn suối
Из-за клятв о горах и ручьях.
Trong nét mặt nhớ người
Вглядываясь в лицо, вспоминаю тебя,
Hôm đi còn gặp nỉ nôi suốt đêm những lời
Когда ты уходил, всю ночь умолял,
Nào nói tặng tấm hình để bớt lẻ loi
Говорил, что даришь фото, чтобы мне не было одиноко,
còn thề thốt đầu môi
И клялся, касаясь губ,
Yêu chỉ mình tôi suốt đời
Что будешь любить только меня всю жизнь.
Từ khi tôi yêu người
С тех пор, как я полюбила тебя,
Chân trời góc biển ngược xuôi
Объездила весь свет,
Thấy hình thấy mặt để tôi
Смотрела на твоё фото, чтобы,
Chia sẻ những khi buồn vui
Разделить с тобой моменты радости и печали.
Ước vọng cùng người nên đôi
Мечтала быть с тобой вместе,
Bây giờ tan thành mây khói
А теперь всё развеялось как дым.
Vẫn còn tôn thờ bóng không hồn
Я всё ещё храню бездушный образ.
Tay hứng trọn mối sầu
В руках моих вся печаль,
Đeo thêm hình ảnh người tôi trót yêu quá nhiều
Ношу с собой фото того, кого я так сильно любила.
Vài lần muốn hủy tấm hình được đâu
Несколько раз хотела уничтожить фотографию, но не смогла,
tình người khắc đậm sâu
Потому что твоя любовь глубоко врезалась в сердце,
Quên thật khó người yêu lúc đầu
Так сложно забыть тебя, мою первую любовь.





Writer(s): Anhoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.