Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiếng Ru Ngàn Đời
Колыбельная на века
Lời
mẹ
ru
con
mãi
về
sau
còn
rung
tiếng
người
Моя
колыбельная
будет
звучать
в
твоей
душе
вечно,
Một
ngày
trong
nôi,
tay
mẹ
nâng
giấc
mơ
vào
đời
С
того
дня,
как
в
колыбели
я
укачивала
твои
мечты,
Dạt
dào
thương
yêu,
chong
đèn
khuya
mẹ
thức
từng
đêm
Переполненная
любовью,
я
жгла
по
ночам
светильник,
не
смыкая
глаз,
Xót
xa
trong
lòng,
mai
sớm
đời
con
sẽ
về
đâu
И
сжималось
сердце
от
мысли
- куда
же
приведёт
тебя
судьба?
Lời
mẹ
ru
con
đến
đồi
xanh
ngàn
năm
vẫn
còn
Моя
колыбельная
долетит
до
зелёных
холмов
и
будет
жить
вечо,
Tình
mẹ
thương
con
lấy
gì
đong,
mấy
sông
cho
vừa?
Сколько
рек
нужно,
чтобы
измерить
мою
любовь
к
тебе?
Biển
đời
mênh
mông,
đôi
bàn
tay
mẹ
dắt
dìu
con
В
этом
огромном
мире
мои
руки
всегда
будут
тебя
оберегать,
Đến
khi
bạc
đầu,
mẹ
vẫn
là
sao
sáng
trên
cao
И
даже
когда
мои
волосы
посеребрит
седина,
я
останусь
твоей
путеводной
звездой.
Ôi
tiếng
ru,
ôi
tiếng
ru
mãi
ngân
dài
О,
эта
колыбельная,
моя
колыбельная
звучит
бесконечно
долго,
Đếm
trong
lòng
lời
mẹ
trong
trái
ngọt
В
ней
ты
услышишь
мою
любовь,
словно
сладкий
плод,
Đường
trần
còn
lắm
khổ
đau
Твой
путь
будет
тернист
и
полон
страданий,
Đắm
cuộc
người
trong
vũng
tối
Ты
можешь
потеряться
в
темноте
мирской
суеты,
Mẹ
đã
soi
con
đường
đi
Но
я
освещу
тебе
дорогу.
Từng
mùa
đông
sang
mang
lửa
thiêng
sưởi
con
ấm
lòng
Каждой
зимой
я
буду
согревать
тебя
своим
священным
огнём,
Mẹ
là
cây
xanh
che
đời
con
những
khi
hạ
về
Я
стану
твоей
сенью,
укрывающей
от
летнего
зноя,
Tình
mẹ
thênh
thang
qua
ngàn
sau
còn
mãi
lời
ca
Моя
безграничная
любовь
будет
жить
в
этой
песне
вечно,
Khắc
sâu
trong
đời
cho
tháng
ngày
con
bước
chân
qua
Чтобы
сопровождать
тебя
на
каждом
шагу.
Lời
mẹ
ru
con
mãi
về
sau
còn
rung
tiếng
người
Моя
колыбельная
будет
звучать
в
твоей
душе
вечно,
Một
ngày
trong
nôi,
tay
mẹ
nâng
giấc
mơ
vào
đời
С
того
дня,
как
в
колыбели
я
укачивала
твои
мечты,
Dạt
dào
thương
yêu,
chong
đèn
khuya
mẹ
thức
từng
đêm
Переполненная
любовью,
я
жгла
по
ночам
светильник,
не
смыкая
глаз,
Xót
xa
trong
lòng,
mai
sớm
đời
con
sẽ
về
đâu
И
сжималось
сердце
от
мысли
- куда
же
приведёт
тебя
судьба?
Lời
mẹ
ru
con
đến
đồi
xanh
ngàn
năm
vẫn
còn
Моя
колыбельная
долетит
до
зелёных
холмов
и
будет
жить
вечно,
Tình
mẹ
thương
con
lấy
gì
đong,
mấy
sông
cho
vừa
Сколько
рек
нужно,
чтобы
измерить
мою
любовь
к
тебе?
Biển
đời
mênh
mông,
đôi
bàn
tay
mẹ
dắt
dìu
con
В
этом
огромном
мире
мои
руки
всегда
будут
тебя
оберегать,
Đến
khi
bạc
đầu,
mẹ
vẫn
là
sao
sáng
trên
cao
И
даже
когда
мои
волосы
посеребрит
седина,
я
останусь
твоей
путеводной
звездой.
Ôi
tiếng
ru,
ôi
tiếng
ru
mãi
ngân
dài
О,
эта
колыбельная,
моя
колыбельная
звучит
бесконечно
долго,
Đếm
trong
hồn
lời
mẹ
trong
trái
ngọt
В
ней
ты
услышишь
мою
любовь,
словно
сладкий
плод,
Đường
trần
còn
lắm
khổ
đau
Твой
путь
будет
тернист
и
полон
страданий,
Đắm
cuộc
người
trong
vũng
tối
Ты
можешь
потеряться
в
темноте
мирской
суеты,
Mẹ
đã
soi
con
đường
đi
Но
я
освещу
тебе
дорогу.
Từng
mùa
đông
sang
mang
lửa
thiêng
sưởi
con
ấm
lòng
Каждой
зимой
я
буду
согревать
тебя
своим
священным
огнём,
Mẹ
là
cây
xanh
che
đời
con
những
khi
hạ
về
Я
стану
твоей
сенью,
укрывающей
от
летнего
зноя,
Tình
mẹ
thênh
thang
qua
ngàn
sau
còn
mãi
lời
ca
Моя
безграничная
любовь
будет
жить
в
этой
песне
вечно,
Khắc
sâu
trong
đời
cho
tháng
ngày
con
bước
chân
qua
Чтобы
сопровождать
тебя
на
каждом
шагу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huỳnh Anh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.