Paroles et traduction Giao Linh - Vong Nhan Cuoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vong Nhan Cuoi
The Wedding Ring
Vòng
nhẫn
cưới
đó
em
đeo
That
wedding
ring
you
wear
Thôi
hết
từ
đây
mơ
mộng
rồi
From
now
on,
dreams
are
over
Em
vui
tất
cả
bao
nhiêu?
How
much
joy
do
you
feel?
Có
bằng
khối
sầu
em
để?
Does
it
equal
the
sorrow
you
left
behind?
Anh
chúc
mà
nghe
lòng
hoang
liêu
I
offer
congratulations,
but
my
heart
feels
desolate
Vòng
nhẫn
cưới
đó
cao
sang
That
wedding
ring,
so
prestigious
Đưa
đón
kiệu
hoa
đã
sẵn
sàng
The
bridal
palanquin
awaits,
ready
Mai
em
xóm
nhỏ
sang
ngang
Tomorrow,
you
leave
this
small
village
for
a
new
life
Xin
trời
cho
thuyền
xuôi
mái
I
pray
to
heaven
for
smooth
sailing
Để
em
về
bên
mộng
giàu
sang
As
you
journey
towards
your
dreams
of
wealth
Em
ơi,
tình
yêu
bây
giờ
Oh,
my
love,
this
love
of
ours
Nếu
không
dang
dở,
làm
sao
trọn
đời
nhớ
em?
If
it
weren't
unfinished,
how
could
I
remember
you
forever?
Làm
sao
có
một
lần
gặp
gỡ?
How
could
we
have
met
even
once?
Nếu
không
dang
dở,
sao
còn
một
lần
từ
ly?
If
it
weren't
unfinished,
how
could
there
be
this
farewell?
Vòng
nhẫn
cưới
đó
em
ơi
That
wedding
ring,
my
love
Thôi
nhé
nghìn
thu
vĩnh
biệt
rồi
Now,
it's
goodbye
for
a
thousand
autumns
Đêm
nay
uống
để
em
vui
Tonight,
I
drink
to
your
happiness
Rượu
hồng
mặc
tình
em
rót
Pour
the
rose
wine
freely
Uống
cho
người
thấy
lòng
đẹp
đôi
Drink
so
they
see
a
well-matched
couple
Vòng
nhẫn
cưới
đó
cao
sang
That
wedding
ring,
so
prestigious
Đưa
đón
kiệu
hoa
đã
sẵn
sàng
The
bridal
palanquin
awaits,
ready
Mai
em
xóm
nhỏ
sang
ngang
Tomorrow,
you
leave
this
small
village
for
a
new
life
Xin
trời
cho
thuyền
xuôi
mái
I
pray
to
heaven
for
smooth
sailing
Để
em
về
bên
mộng
giàu
sang
As
you
journey
towards
your
dreams
of
wealth
Em
ơi,
tình
yêu
bây
giờ
Oh,
my
love,
this
love
of
ours
Nếu
không
dang
dở,
làm
sao
trọn
đời
nhớ
em?
If
it
weren't
unfinished,
how
could
I
remember
you
forever?
Làm
sao
có
một
lần
gặp
gỡ?
How
could
we
have
met
even
once?
Nếu
không
dang
dở,
sao
còn
một
lần
từ
ly?
If
it
weren't
unfinished,
how
could
there
be
this
farewell?
Vòng
nhẫn
cưới
đó
em
ơi
That
wedding
ring,
my
love
Thôi
nhé
nghìn
thu
vĩnh
biệt
rồi
Now,
it's
goodbye
for
a
thousand
autumns
Đêm
nay
uống
để
em
vui
Tonight,
I
drink
to
your
happiness
Rượu
hồng
mặc
tình
em
rót
Pour
the
rose
wine
freely
Uống
cho
người
thấy
lòng
đẹp
đôi
Drink
so
they
see
a
well-matched
couple
Đêm
nay
uống
để
em
vui
Tonight,
I
drink
to
your
happiness
Rượu
hồng
mặc
tình
em
rót
Pour
the
rose
wine
freely
Uống
cho
người
thấy
lòng
đẹp
đôi
Drink
so
they
see
a
well-matched
couple
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.