Giao Linh - Vẫy Tay Chào - traduction des paroles en anglais

Vẫy Tay Chào - Giao Linhtraduction en anglais




Vẫy Tay Chào
Waving Goodbye
Vẫy tay chào con đường tình yêu
Waving goodbye to the road of love
Thuở xưa thường đưa đón muôn chiều
Where we used to meet every afternoon
Giờ anh đi trong bước đăm chiêu
Now you walk with a pensive pace
Tìm hương năm liêu
Searching for the lingering scent of bygone days
Nay chỉ còn mưa đổ ban chiều
Now only the afternoon rain remains
Những thư tình, khăn hồng còn nguyên
The love letters, the pink scarf, still untouched
Trả cho người bao nỗi ưu phiền
I return them to you with all my sorrow
Ngày mai em trao nghĩa duyên
Tomorrow you'll exchange vows of love
Còn riêng anh ca không tên
While I remain a nameless singer
Buông tiếng nhạc, câu hát tìm quên
Releasing my music, my songs, seeking solace
Em ơi, từng đêm đóm lửa trên môi
Oh my love, every night, a flickering flame on my lips
Nhìn sao sáng tỏ lưng trời
Looking at the stars shining bright in the sky
Anh đếm sao, thương về vãng
I count the stars, remembering the past
Còn đâu ngày xưa lối nhỏ chung đôi
Where is the small path we used to walk together?
Thề yêu suốt cả trong đời
We swore to love each other forever
Ai ngờ chót lưỡi đầu môi
Who could have thought such empty words would be spoken?
Vẫy tay chào con đường thần tiên
Waving goodbye to the enchanted road
Để em về bên nớ xuôi thuyền
Letting you sail away to your new life
Nhìn mưa rơi day dứt con tim
Watching the rain fall, my heart aches
Tình yêu bay theo gió qua đêm
Love flies away with the wind through the night
Thương tiếc nhiều biết ngõ tìm?
So much regret, where can I find solace?
Vẫy tay chào con đường tình yêu
Waving goodbye to the road of love
Thuở xưa thường đưa đón muôn chiều
Where we used to meet every afternoon
Giờ anh đi trong bước đăm chiêu
Now you walk with a pensive pace
Tìm hương năm liêu
Searching for the lingering scent of bygone days
Nay chỉ còn mưa đổ ban chiều
Now only the afternoon rain remains
Những thư tình khăn hồng còn nguyên
The love letters, the pink scarf, still untouched
Trả cho người bao nỗi ưu phiền
I return them to you with all my sorrow
Ngày mai em trao nghĩa duyên
Tomorrow you'll exchange vows of love
Còn riêng anh ca không tên
While I remain a nameless singer
Buông tiếng nhạc, câu hát tìm quên
Releasing my music, my songs, seeking solace
Em ơi, từng đêm đóm lửa trên môi
Oh my love, every night, a flickering flame on my lips
Nhìn sao sáng tỏ lưng trời
Looking at the stars shining bright in the sky
Anh đếm sao, thương về vãng
I count the stars, remembering the past
Còn đâu ngày xưa lối nhỏ chung đôi
Where is the small path we used to walk together?
Thề yêu suốt cả trong đời
We swore to love each other forever
Ai ngờ chót lưỡi đầu môi
Who could have thought such empty words would be spoken?
Vẫy tay chào con đường thần tiên
Waving goodbye to the enchanted road
Để em về bên nớ xuôi thuyền
Letting you sail away to your new life
Nhìn mưa rơi day dứt con tim
Watching the rain fall, my heart aches
Tình yêu bay theo gió qua đêm
Love flies away with the wind through the night
Thương tiếc nhiều biết ngõ tìm?
So much regret, where can I find solace?
Nhìn mưa rơi day dứt con tim
Watching the rain fall, my heart aches
Tình yêu bay theo gió qua đêm
Love flies away with the wind through the night
Thương tiếc nhiều biết ngõ tìm?
So much regret, where can I find solace?
Nhìn mưa rơi day dứt con tim
Watching the rain fall, my heart aches
Tình yêu bay theo gió qua đêm
Love flies away with the wind through the night
Thương tiếc nhiều biết ngõ tìm?
So much regret, where can I find solace?
Nhìn mưa rơi day dứt con tim
Watching the rain fall, my heart aches
Tình yêu bay theo gió qua đêm
Love flies away with the wind through the night
Thương tiếc nhiều biết ngõ tìm?
So much regret, where can I find solace?





Writer(s): Vinh Sử


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.