Giao Linh - Vừa Dứt Cơn Đau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giao Linh - Vừa Dứt Cơn Đau




Vừa Dứt Cơn Đau
Боль Только Что Утихла
Tôi ngỡ anh đã quên thật rồi
Я думала, ты совсем забыл,
Đã quên một người
Забыл одну меня.
giờ đây nhìn cuối chân mây
И вот теперь, глядя вдаль,
Con chim lồng buột cánh xa bay
Вижу птицу в клетке, чьи крылья жаждут свободы.
Tôi ngỡ anh xa tôi thật rồi
Я думала, ты ушел от меня навсегда,
Cánh chim trọn đời
Как птица, обреченная на полет.
từ đây mặc bến trông đợi
И с тех пор я жду на берегу,
Trên sông nước, con thuyền buông xuôi
Наблюдая, как по реке плывет лодка.
Ôi những thương đau triền miên ngày không còn nhau
О, эти бесконечные страдания с тех пор, как мы расстались.
Anh bước đi bên kia cầu
Ты идешь по той стороне моста,
Tôi đứng trông bên đây cầu
Я стою и смотрю на тебя с этой,
Đôi trái tim mang u sầu
Наши сердца полны печали.
Tình yêu đã chết chua cay hôm nào
Любовь умерла горькой смертью когда-то,
Bây giờ vừa hết cơn đau
И вот сейчас боль только что утихла.
Tôi ngỡ anh sẽ không trở lại, biết đâu một ngày
Я думала, ты не вернешься, но кто знает, может быть, однажды,
Một ngày vui tình đến bên ta
В один прекрасный день счастье придет к нам,
Khi sông cạn gặp lúc mưa sa
Когда высохшая река вновь наполнится водой.
Tôi ngỡ tôi chết trong đợi chờ, ai nào ngờ
Я думала, что умру в ожидании, но кто бы мог подумать,
Trời mùa đông gặp nắng xuân về
Что после зимних холодов придет весеннее тепло,
Cho hoa bướm đi vào đam
И цветы и бабочки вновь обретут свою страсть.
Ôi những thương đau triền miên ngày không còn nhau
О, эти бесконечные страдания с тех пор, как мы расстались.
Anh bước đi bên kia cầu
Ты идешь по той стороне моста,
Tôi đứng trông bên đây cầu
Я стою и смотрю на тебя с этой,
Đôi trái tim mang u sầu
Наши сердца полны печали.
Tình yêu đã chết chua cay hôm nào
Любовь умерла горькой смертью когда-то,
Bây giờ vừa hết cơn đau
И вот сейчас боль только что утихла.
Tôi ngỡ anh sẽ không trở lại, biết đâu một ngày
Я думала, ты не вернешься, но кто знает, может быть, однажды,
Một ngày vui tình đến bên ta
В один прекрасный день счастье придет к нам,
Khi sông cạn gặp lúc mưa sa
Когда высохшая река вновь наполнится водой.
Tôi ngỡ tôi chết trong đợi chờ, ai nào ngờ
Я думала, что умру в ожидании, но кто бы мог подумать,
Trời mùa đông gặp nắng xuân về
Что после зимних холодов придет весеннее тепло,
Cho hoa bướm đi vào đam
И цветы и бабочки вновь обретут свою страсть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.