Giao Linh - Đom Đóm - traduction des paroles en allemand

Đom Đóm - Giao Linhtraduction en allemand




Đom Đóm
Glühwürmchen
Đom đóm đâu ra hoàng hôn nhạt nhòa
Glühwürmchen, woher kommt ihr in der verblassenden Dämmerung
Một chiều tha hương, bên đường đơn dừng bước
An einem Nachmittag fern der Heimat, am Wegesrand einsam Halt machend
Từng bầy đom đóm như thắp sáng kỷ niệm của chúng ta
Schwärme von Glühwürmchen scheinen unsere Erinnerungen zu erleuchten
Ngày xa xưa chơi trò đi trốn nhau
Die alten Tage, als wir Verstecken spielten
Cho em đi tìm gọi anh đom đóm ơi
Ich suchte dich und rief: Glühwürmchen, oh!
Anh khéo nên em thường hay giận hờn
Du warst geschickt, also schmollte ich oft
Một lần anh thua, em trèo lên trên ngọn khế
Einmal, als du verloren hattest, kletterte ich auf den Sternfruchtbaum
Nào ngờ mưu kế đem đom đóm anh cài trên tóc em
Wer hätte gedacht, dein Plan war, Glühwürmchen in mein Haar zu stecken
Từ đêm đen lập lòe đom đóm bay
Aus der dunklen Nacht flackerten die Glühwürmchen
Em anh đây rồi nên vẫn khen anh tài ghê
Hier bin ich, dein Mädchen, und lobte dich trotzdem für dein Talent
Dòng thời gian xuôi mãi, cuộc vui xưa kết nên tình hương lửa ba sinh
Der Fluss der Zeit fließt weiter, die alten Freuden knüpften eine schicksalhafte Liebe
Bạn thân hứa trước đi đám cưới đôi mình cặp đèn màu hoa chúc
Enge Freunde versprachen, zu unserer Hochzeit mit bunten Blumenlaternen zu kommen
Nào ngờ đâu ước tựa như sương khói tan dần trong nắng ban mai
Wer hätte gedacht, dass Träume wie Nebel und Rauch in der Morgensonne zergehen
Chỉ còn câu ước cuối, xin mối thắm hồng se duyên mình nên lứa đôi
Nur der letzte Wunsch bleibt, möge das rote Band des Schicksals uns als Paar verbinden
Xa cách, anh lo tình kia nhạt nhòa
Getrennt, sorgst du dich, dass die Liebe verblasst
Chiều chiều ra sân, em còn trông phương trời thắm
Jeden Nachmittag gehe ich in den Hof, schaue noch zum leuchtenden Horizont
Nhìn bầy đom đóm em nhớ khung trời hoa bướm xưa?
Wenn ich die Glühwürmchen sehe, erinnerst du dich dann an den Himmel voller Blumen und Schmetterlinge von einst?
Còn riêng anh phương này vẫn ước
Während du hier immer noch träumst
Nghe em gọi lại đom đóm ơi như ngày xưa
Mich wieder 'Glühwürmchen, oh!' rufen zu hören, wie damals
Dòng thời gian xuôi mãi, cuộc vui xưa kết nên tình hương lửa ba sinh
Der Fluss der Zeit fließt weiter, die alten Freuden knüpften eine schicksalhafte Liebe
Bạn thân hứa trước đi đám cưới đôi mình cặp đèn màu hoa chúc
Enge Freunde versprachen, zu unserer Hochzeit mit bunten Blumenlaternen zu kommen
Nào ngờ đâu ước tựa như sương khói tan dần trong nắng ban mai
Wer hätte gedacht, dass Träume wie Nebel und Rauch in der Morgensonne zergehen
Chỉ còn câu ước cuối, xin mối thắm hồng se duyên mình nên lứa đôi
Nur der letzte Wunsch bleibt, möge das rote Band des Schicksals uns als Paar verbinden
Xa cách, anh lo tình kia nhạt nhòa
Getrennt, sorgst du dich, dass die Liebe verblasst
Chiều chiều ra sân, em còn trông phương trời thắm
Jeden Nachmittag gehe ich in den Hof, schaue noch zum leuchtenden Horizont
Nhìn bầy đom đóm, em nhớ khung trời hoa bướm xưa?
Wenn ich die Glühwürmchen sehe, erinnerst du dich dann an den Himmel voller Blumen und Schmetterlinge von einst?
Còn riêng anh phương này vẫn ước
Während du hier immer noch träumst
Nghe em gọi lại đom đóm ơi như ngày xưa
Mich wieder 'Glühwürmchen, oh!' rufen zu hören, wie damals
Nhìn bầy đom đóm, em nhớ khung trời hoa bướm xưa?
Wenn ich die Glühwürmchen sehe, erinnerst du dich dann an den Himmel voller Blumen und Schmetterlinge von einst?
Còn riêng anh phương này vẫn ước
Während du hier immer noch träumst
Nghe em gọi lại đom đóm ơi như ngày xưa
Mich wieder 'Glühwürmchen, oh!' rufen zu hören, wie damals
Nhìn bầy đom đóm, em nhớ khung trời hoa bướm xưa?
Wenn ich die Glühwürmchen sehe, erinnerst du dich dann an den Himmel voller Blumen und Schmetterlinge von einst?
Còn riêng anh phương này vẫn ước
Während du hier immer noch träumst
Nghe em gọi lại đom đóm ơi như ngày xưa
Mich wieder 'Glühwürmchen, oh!' rufen zu hören, wie damals





Writer(s): Nguyễn Văn đông


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.